Você está é fulo porque a teoria da pedra não resultou. | Open Subtitles | انت غاضب فقط لأن نظريتك الغبية عن الحجر فشلت. |
Se calhar devia estar fulo pelo que me fizeram mas é difícil ter raiva havendo tanta beleza no mundo. | Open Subtitles | أظني سأكون غاضب جداً مما حدث لي لكن من الصعب أن تبقى غاضباً عندما يوجد الكثير من الجمال في العالم |
O karma estava fulo comigo, mas eu dispunha-me a aceitar o castigo. | Open Subtitles | ـ لا يزال القدر غاضباً علي لكنني كنت مستعداً لتحمل العقاب |
Também sugeri irmos os dois viver juntos, mas estava demasiado fulo contigo para ver como a ideia é boa. | Open Subtitles | أنا أيضاً ذكرت أننا ممكن أن نسكن سوياً ولكنه كان غاضباً جداً لكي يدرك مدى روعة الفكرة |
Só estás fulo porque eu trouxe o teu velho de volta à Terra. | Open Subtitles | أنت سكران قبالة لأنني جلبت الرجل العجوز مرة أخرى إلى الأرض وأنت لم تفعل ذلك. |
Ele vai ficar fulo se vir que compraste uma piza. | Open Subtitles | سيكون مستاء لو رأك تشترى فطيرة |
Tenho um sobrinho Anfernee que fica fulo quando lhe chamo Anthony. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم يصبح مجنونا عندم أدعوه أنتونى تقريبا أنا اصاب بجنونه هذا عندما افكر فى حقيقة |
O Capitão da 164 do Exército está fulo, diz que lhe roubaram uma caixa de charutos. | Open Subtitles | نقيب الوحدة 164 في الجيش يستشيط غضباً من شخص ما كسر صندوقه وسرق صندوق سيجار وحذاء |
Ainda deve estar tão fulo que nem fala contigo e é capaz de estragar o filme para se vingar de mim. | Open Subtitles | لا أحد ينكر ذلك لابد وانه غاضب, حتى انه لن يتحدث معكي, قد يقبل بالعرض حتى يتعادل معي |
Faltaste a outra reunião do pessoal. O Mac está fulo. | Open Subtitles | لم تحضرى اجتماع المحررين مرة أخرى إن ماك غاضب جدا |
Sei que estás fulo, mas espero que venhas depressa, para falarmos de como te sentes, e resolver isto. | Open Subtitles | أَعْلم بأنّك غاضب. أرجو أن تَرْجعُ للبيت قريباً لنتحدث عن شعورك. ونحل الأمور |
Está fulo por estarmos a fazer de mensageiras. | Open Subtitles | إنه غاضب أننا نقوم بهذه الإرسالية اللعينة |
Se não gostas de estrelas-do-mar, vais ficar fulo com o que eu fiz. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب نجمة البحر ستكون غاضب مما فعلته أنا للتو |
Estou extremamente fulo que nem sei o que dizer. | Open Subtitles | أنا جداً غاضب الآن، لا أعرف ماذا أقول |
E o Hal ficava fulo comigo e contigo, por me ajudares... | Open Subtitles | و هال أصبح غاضباً مني وغاضباً منكِ لأنكِ تساعديني |
Eu deveria estar fulo com você. Nos roubou Ray Lowe. Sim, ele está fazendo nosso design de interior. | Open Subtitles | يجب أن أكون غاضباً منك لقد سرقت راي لوي منّا |
O rapaz fica fulo e desanda. | Open Subtitles | الولد سيبول في ملابسه و هو سكران |
Está fulo, porque o Todd dormiu com a sua mulher. | Open Subtitles | أنت مستاء فحسب لأنّ إبني (تود) أقام علاقة حميمة مع زوجتك. |
Mas o segundo monge fica fulo. | Open Subtitles | لكن الراهبَ الثانيَ يصبح مجنونا |
Puseste o leite no congelador ela estava fula por isso e tu fulo comigo estavas, por ter chegado à mesa atrasado. | Open Subtitles | أنك .. وضعت الحليب في الثلاجة .. ، فاستشاطت منك غضباً بسبب ذلك .. فاستشطت أنت مني غضباً لأنني .. |
Estás fulo com o touro por te ter dado com os cornos, quando nem devias ter entrado na arena. | Open Subtitles | هذا أشبه بالغضب من ثور لنطحه إيّاك بينما لم يتعيّن عليك الدخول للساحة في المقام الآوّل |
Ainda bem que veio, mesmo estando fulo comigo. | Open Subtitles | أنا سعيدة لقدومك هنا رغم أنك مستاءً مني. |
Agora vais ficar mesmo fulo e tentar bater-me. | Open Subtitles | ستشعر بغضب شديد الآن وتحاول أن تضربني. |
Como pode alguém não se interrogar se não estarás fulo? | Open Subtitles | كيف لا يتساءلُ المرءُ عمّا إذا كنت غاضبًا ؟ |
Outra coisa que me deixa fulo é quando não acho os droids que estou à procura! | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي يثير غيظي حينما لا أستطيع العثور على الأناس الآليين الذين أبحث عنهم |