"futuros" - Traduction Portugais en Arabe

    • المستقبل
        
    • المستقبلية
        
    • المستقبليين
        
    • مستقبل
        
    • مستقبلاً
        
    • مستقبلنا
        
    • مستقبلي
        
    • المستقبلي
        
    • الآجلة
        
    • بالمستقبل
        
    • المستقبليون
        
    • المُستقبلية
        
    • ومستقبلهم
        
    • مستقبلكما
        
    • مستقبلية
        
    Tudo o que fizeres pode ter repercussões em acontecimentos futuros. Open Subtitles أى شىء ستفعله سيكون له أثر فى أحداث المستقبل.
    futuros veteranos de guerra no estrangeiro, o Clube 5-H... Open Subtitles محاربي المستقبل في الحروب الأجنبية نادي فايف إتش؟
    Era mais caro, mas dava para usar em futuros eventos. Open Subtitles كان أغلى ولكن يمكنك ارتدائه لجميع أنواع الأحداث المستقبلية.
    As soluções sustentáveis para os nossos problemas futuros vão ser diversas e vão ter de ser muitas. TED الحلول المستدامة لمشاكلنا المستقبلية ستكون متنوعة وستكون عديدة.
    Vim para o encontro dos futuros zoólogos da América. Open Subtitles أنا, هنا للقاء علماء الحيوان المستقبليين في أمريكا
    Foss, o meu santo dos passados perdidos e futuros confusos. Open Subtitles إن فوس هو قديسي للماضي المفقود و المستقبل المُربك
    Ela diz que estás a privá-la de ganhos futuros. Open Subtitles تقول إنك حرمتَها من فرصة عمل في المستقبل
    Até podemos pensar na aquisição de futuros em combustíveis. Open Subtitles أظن أنه علينا التوجه إلى الوقود في المستقبل
    Como disse antes, não somos a unidade de crimes futuros e todos temos as nossas missões, lá fora... Open Subtitles كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها
    Talvez algum dia, futuros Seekers te citem a ti. Open Subtitles .ربما يوما ما الباحثون في المستقبل سيقتبسون منك
    Vamos utilizar-vos como treinadores para os nossos futuros companheiros robôs. TED وكذلك يمكن استخدام كل واحد منكم كمدرب لأصحابنا روبوتات المستقبل.
    A sua extrema sensibilidade torna-os candidatos para detetar as ondas gravitacionais em futuros detetores espaciais. TED تميُزها بحساسية هائلة تجعلها مرشحة لاستخدامها في الكشف عن موجات الجاذبية في أجهزة الكشف الفضائية المستقبلية.
    Temos intermináveis análises de mercado, projeções de ganhos futuros. TED إذ لدينا عدد لامتناهي من تحاليل لأوضاع السوق توقعات تهمّ المكاسب المستقبلية
    Havia mais coisas que podiam acontecer, mais futuros que eu podia ter. TED كان هناك العديد من الأشياء التي قد تحدث، و مزيد من الأمور المستقبلية قد أواجهها.
    É aqui que começamos a separar os nossos futuros doutores dos que querem apenas brincar aos médicos. Open Subtitles ومن ذلك المنطلق يمكننى ان افصل اطبائنا الافاضل المستقبليين عن هولاء الذين يقمون بتمثيل هذا الدور
    E eu peço-vos, juntem-se a nós enquanto criamos futuros sem violência para mulheres e raparigas, homens e rapazes por todo o lado. TED و اسالكم , ان تقفو الى جانبنا من أجل بناء مستقبل بدون عنف من اجل النساء و البنات و الرجال و الاولاد في كل مكان
    Não somente um futuro, mas muitos futuros possíveis, trazendo indícios desses futuros para vocês experimentarem hoje. TED لا أعني مستقبلاً بعينه، بل العديد من سيناريوهات المستقبل. وأحضر منها دلائل لكم، لتعيشوها اليوم
    É constrangedor sermos designados idosos até deixarmos de ficar incomodados com isso, e não é saudável viver a vida com medo dos acontecimentos futuros. TED سيكون محرجًا أن ينادى عليك بالعجوز حتّى نكف عن الشعور بالإحراج حوله، وليس من الصحي أن نعبر الحياة ونحن نخشى من مستقبلنا.
    Os meus futuros sogros estão cá e pensam que estou sozinho. Open Subtitles مستقبلي النسباء هنا وهم يَعتقدونَ أَنا لوحده.
    E impossível é dizer as esperanças que tinha nele... e de como se comprazia em mil antecipações... quanto aos seus futuros sucesso e projecção. Open Subtitles كان من المستحيل تحديد الأمال العريضة التي كانت لدية للفتى وكم إنغمس في ألف توقع بالنسبة إلى نجاحة المستقبلي وشكلة في العالم
    Eu perdi 5 milhões nos índices futuros na semana passada. Open Subtitles لقد خسرتُ خمسة ملايين في مؤشر العقود الآجلة في الأسبوع الماضي
    - Troca de futuros. - Não podias ser mais literal. Open Subtitles ــ التجارة بالمستقبل ــ لا يمكنني صياغتها بشكل أفضل أيتها الفطيرة
    Mas estes futuros astrónomos iriam acreditar em tal conhecimento antigo? TED ولكن هل سيصدق هؤلاء الفلكيون المستقبليون بمثل هذه المعلومات القديمة؟
    É o nosso dever formar estas mentes para desafios futuros. Open Subtitles أنهٌ واجبنا لتشكيل هذه العقول . لمواجهة التحديات المُستقبلية الإعتقال فى المدرسة ؟
    Também eles devem ter estado à volta de fogueiras, falando baixinho dos seus sonhos, das suas esperanças, dos seus futuros. TED هم أيضًا، لا بدّ أنهم تجمّعوا حول النار، يهمسون بأحلامهم، وآمالهم، ومستقبلهم.
    Destruíram os vossos futuros por uns minutos de prazer. Open Subtitles .. لقد دمرتما مستقبلكما للتوّ من أجل بضعة دقائق من المتعة ..
    Eventos futuros como estes vão afectá-lo no futuro. Open Subtitles أحداث مستقبلية كهذه ستؤثر بك في المستقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus