Isto é só uma distracção! Garante que todos sejam verificados. | Open Subtitles | الآن, هذا مجرد تمويه تأكد من تفتيش كل شخص |
Mas estamos no Texas, Garante que ela não apanhe pena de morte. | Open Subtitles | لكن نحن في تكساس, تأكد الا تفعل شيئ يعرضها لعقوبة الاعدام |
Julgo que a presença dela Garante que não nos rebentam no céu antes de alcançarmos a altitude. | Open Subtitles | أصدق أن حضورها سيضمن عدم محاولتهم قصفنا في السماء قبل أن نصل إلى الإرتفاع المطلوب |
Garante que ganhamos rapidamente uma luta que, de outra forma, estaria longe de ser uma vitória garantida. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نضمن لنا فوز سريع بعكس القتال الذي سيكون من الصعب ضمان الفوز فيه |
Apesar disso, fazer uma matança nunca realmente Garante uma refeição. | Open Subtitles | مع ذالك القتل لا يضمن في الواقع وجبة الطعام |
Não, não. O senhor não Garante nada. Só nós. | Open Subtitles | كلّا، كلّا، لا ضمانات منك، بل منّا فحسب. |
Mas quem Garante que ao acreditar em Jesus, seremos salvos? | Open Subtitles | لكن, هل هناك ضمانة أنك إن آمنت بيسوع، أنك ستُنقذ؟ |
Talvez tudo se reduza ao velho ditado: "Quando discutires com um louco, "primeiro Garante que o louco não está a fazer o mesmo". | TED | ربما كل ذلك يتلخص في ذلك المثل القديم: عندما تتجادل مع شخص أحمق، أولًا تأكد أن الشخص الآخر لا يفعل الشيء نفسه. |
Garante que este vence a flecha de prata. | Open Subtitles | . تأكد من أن هذا الشخص سيربح السهم الفضى |
Acabei de o fazer. E Garante que ela o vê a morrer. | Open Subtitles | فعلت ذلك توا،و تأكد من أن تراه و هو يموت |
Garante que o Rel usa capacete. | Open Subtitles | لنيفادا تأكد ريلاش ترتديدلو الدماغ عندما سكيتبورد. |
Vai para a porta da frente e Garante que não vem ninguém. | Open Subtitles | إذهب للمقدمة و تأكد فقط من عدم مجئ أحد هنا |
Se aceitares, ele Garante a tua posição nas "slot-machines" que te deram. | Open Subtitles | لو قبلت، سيضمن وضعيتك مع الآلات التي أعطوها لك |
Pronto... Lembrem-se que, por lá terem entrado na equipa no ano passado, não vos Garante um lugar este ano, fui claro? | Open Subtitles | تذكـّروا أنه ليس كونكم كنتم بالفريق العام الماضي سيضمن لكم مكان هذا العام ، أهذا واضح ؟ |
Mesmo que voltemos... nada Garante que vai dar para reparar a fenda no casco. | Open Subtitles | وحتى لو إستدرنا بالسفينة حولها ليس هناك ضمان بأننا سنتمكن من إصلاح الثغرة في جسم السفينة |
Posso dar lhes uma proa na vida deles, mergulhando corajosamente para dentro de cada onda, o impertubável e constante pulsar do motor, o enorme horizonte que nada nos Garante? | TED | هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟ |
Garante, que uma vez libertados, não se vão desviar das suas ordens. | Open Subtitles | ذلك يضمن أنه ما أن يطلق سراحهم فلن ينحرفوا عن أوامره |
Este documento Garante que o Departamento de Justiça não aplicará a pena de morte ao teu marido. | Open Subtitles | سدني: هذه ضمانات الوثيقة التي وزارة العدل سوف لن يتابع |
Nada Garante que o nosso esperma gere descendentes de QI elevado. Pensa nisso. | Open Subtitles | ليس هناك ضمانة بأن حيامننا ستنتج نسلا عالي الذكاء، فكر بهذا |
Garante que esta vítima foi a última. | Open Subtitles | احرص على أن تكون الضحيّة الثانية هي الأخيرة. |
Um simples dispositivo que Garante longas e abençoadas noites. | Open Subtitles | أداة بسيطة التي تضمن ليالي النعيم الغير منقوصة |
Garante que mesmo sem activar o gatilho, a bomba ainda explode. | Open Subtitles | هذا يؤكد تفجير القنبلة حتى إذا قرر حاملها عدمـ فعلها |
Garante que toda a proibição de importação seja retroactiva. | Open Subtitles | تأكدى من ان كل المعلومات المحظورة لديكى قابلة للاستعادة |
Garante que chegas ao cofre, e nós teremos os códigos. | Open Subtitles | تأكدي من وصولكِ إلى المدفن وسوف نحصل على الرموز |
Além disso, a religião de uma pessoa não Garante o êxito. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك .. دين الشخص ليس ضماناً للنجاح |
Sim, usa um carro com bagageira grande e Garante que não tem amigos a vigiar-te. | Open Subtitles | أحضر سيارة ذات صندوق خلفي كبير. وتأكد من عدم وجود صديقٌ له يراقبك. |
A fotografia é empatia, e a familiaridade destes objetos Garante a empatia. | TED | التصوير متعلق بالتعاطف، والألفة التي تعطيها هذه الأشياء ستضمن هذا التعاطف. |
Visão de um futuro que Garante a longevidade. | Open Subtitles | رؤية للمستقبل تظمن لها هذا البقاء |