Não são só os generais, que sabem organizar conquistas. | Open Subtitles | ليس الجنرالات فقط الذين يعرفون كيف يرتبون للحملات |
Ele deu quatro dessas amostras aos seus melhores generais. | Open Subtitles | أعطى أربعة من هذه العينات إلى الجنرالات الكبار |
Nenhum dos vossos generais partilha convosco o seu sonho de união sul-americana. | Open Subtitles | لا أحد فى الجنرالات الخاصين بك سيشارك حلمك فى أمريكا الجنوبية |
Não é arriscado concentrar três generais numa só área de ataque? | Open Subtitles | أليست مخاطرة الدفع بثلاثة جنرالات الى منطقة واحدة بالهجوم ؟ |
Os seus generais nem sempre viam as coisas desse modo. | Open Subtitles | لكن جنرالاته لم يروا الأمر دائماً من تلك الزاويه |
Então, sabe que são os generais que têm de ponderar. | Open Subtitles | حسناً، إذن أنت تعلم أنّ الجنرالات من يقومون بالتخطيط |
Só os generais têm dólmanes como este. | Open Subtitles | الجنرالات فقط هم الذين يرتدون مثل هذه السترات هذه الأيام |
É um velho hábito premiarem-se os generais vitoriosos... e ninguém o merece mais que você. | Open Subtitles | إنه تقليد قديم لمكافأة الجنرالات المنتصره و لا يستحقه أحد أكثر منك |
Dá menos graxa a generais e dedica-te mais à companhia, e talvez sejas promovido. | Open Subtitles | اذا قضيت وقتا اقل في تملق الجنرالات ومزيد من الوقت مع سريتك |
Mandaram-te entrar lá. Os generais pensavam que estavas lá. | Open Subtitles | انت امرت بالذهاب الى هناك الجنرالات يعتقدون انك هناك |
Os coronéis e generais, passam, e arrebatam a comida das minhas mãos. | Open Subtitles | الكولونيلات و الجنرالات الذين مروا بى اختطفوا الطعام من يدى |
Porque disse aos generais ingleses que teriam a revolta árabe em Deraa, antes de verem Jerusalém. | Open Subtitles | لقد اخبرت الجنرالات الانجليز بأن الثوار العرب سيكونون فى الدرّاه عندما يكون الانجليز فى القدس |
Ou talvez estejas aqui em nome dos generais ingleses. | Open Subtitles | او ربما انت هنا لمصلحة الجنرالات الانجليز |
O Hitler tem de ser detido por outros países, por generais. | Open Subtitles | يجب أن يُوقف هتلر عن طريق دُول أُخرى بواسطة جنرالات |
A final eram generais, estávamos em guerra e a Polônia estava ocupada. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، لقد كانوا جنرالات و قد كانت حربا و احتلت بولندا |
Não nesta escala. Estão implicados a metade dos generais de Paris. | Open Subtitles | ليس على هذا النطاق ، نصف جنرالات باريس مشتركون |
É um louco que julga saber mais do que todos os generais. | Open Subtitles | إنه مخبول لأنه يعتقد أنه يعلم أكثر من جميع جنرالاته |
Na presença do General Zilong, um dos cinco "generais Tigre", | Open Subtitles | في حظور القائد زيلونج واحد من القادة النمور الخمسة |
Sinto muito, mas os generais são muito ocupados. | Open Subtitles | اٍننى آسف و لكن أيها الجنرال أنت تعلم أن الضباط يكونون مشغولون بالطبع |
Os generais sabem-no e usarão isso contra mim mal possam. | Open Subtitles | أولئك اللواءات يدركون ذلك , و سيستغلون ذلك ضدي كلما سنحت لهم الفرصة |
Ao contrário dos generais de poltrona, nós compartilhamos a dor dos nossos soldados, na forma de choques eléctricos. | Open Subtitles | على خلاف الجنرالاتِ بلا جهدِ، نحن سَنَشاركُ في ألمِ جنودنا، على شكل صدمات كهربائيةِ. |
Ninguém questionará o comportamento das minhas tropas, dos meus capitães, dos meus generais, dos meus soldados. | Open Subtitles | لا أحد يشكك في طريقه عمل قواتي قادتي، جنرالاتي جنودي |
Churchill continua a apoiar De Gaulle, a quem convida de modo a tentar reconciliar os dois generais rivais, o que não é uma tarefa fácil. | Open Subtitles | استمر تشرشل فى دعم ديحول وقام بدعوته الى محاوله تسويه الخلاف بين الجنرالين المتنافسين الامر الذى لم يكن سهلا |
- Não, tu foste um general. Eles são generais. Eles sabem como mobilizar. | Open Subtitles | وجميعهم لواءات يعرفون كيفية التأهب للحرب |
É um general, rapazes. Os generais pensam muito. | Open Subtitles | إنه لواء يا رجال والألوية تفكر كثيراً |
Convencido de que a vitória seria sua antes de o Inverno começar, ordenou aos generais que prosseguissem. | Open Subtitles | محتفظاً بقناعته حول أمكانية ..أحرازه النصر قبل توغل الشتاء ...أصدر أوامره لجنرالاته : تقدموا |
Haverá outro assassinato, e ele envolve um de seus generais. | Open Subtitles | ستكون هناك جريمة قتل أخرى متضمنة أحد جنرالاتك |
O Rei da Terra, e cada um dos cinco generais, tem de ser eliminados ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ملك الأرض و الخمسة قواد يجب أن نهزمهم في وقت واحد |
Dois exércitos alemães, 24 generais, dois mil oficiais e 90 mil soldados aprisionados... e 150 mil mortos... | Open Subtitles | جيشين ألمانيين أربعه و عشرون ضابطاً برتبة جنرال بالأضافه إلى ألفى ضابط |