"gigante" - Traduction Portugais en Arabe

    • العملاق
        
    • العملاقة
        
    • ضخم
        
    • ضخمة
        
    • كبيرة
        
    • كبير
        
    • الكبيرة
        
    • الكبير
        
    • عملاق
        
    • عملاقة
        
    • عملاقه
        
    • العملاقه
        
    • ضخماً
        
    • هائلة
        
    • العمالقة
        
    Quando comecei a trabalhar na origem da Lua, já havia cientistas que queriam rejeitar essa ideia do impacto gigante. TED حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر، كان بعض العلماء يريدون رفض فكرة الاصطدام العملاق بأكملها.
    Não, meu bom marinheiro, ainda demorarei para zarpar. Apazigúem a seu gigante. Open Subtitles أرجوك هدئي من روع هذا العملاق الواقف الى جانبي يا سيدتي
    De repente, aparece uma onda gigante, e afundamos como uma pedra. Open Subtitles فجأة ، حتى تأتي هذه الموجة العملاقة ونغرق مثل الصخرة
    Liguei o computador e as assistentes estão a colocar uma disquete gigante feita em cartão e a introduzi-la no computador. TED قمت بتشغيل الحاسوب هؤلاء المساعدات يقمن بوضع قرص مغناطيسي ضخم مصنوعة من الورق المقوى، يتم وضعها في الحاسوب
    Um organismo gigante com o mesmo sistema de raízes. Open Subtitles وأن هناك خلية واحدة ضخمة متصلة بنفس الجذور
    Agora, os estudantes da Universidade de Washington que estudam os corvos, usam uma peruca gigante e uma grande máscara. TED إذاً الآن، الطلاب في جامعة واشنطون الذين يدرسوا هذه الغربان يفعلون ذلك مع قناع ضخم وباروكة كبيرة.
    Num milhão de anos, poderá estar no interior de uma montanha gigante. Open Subtitles ومن الممكن بعد مليون سنة ان تكون فى داخل جبل كبير
    Mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. Open Subtitles ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة.
    Estou bem aqui em baixo neste buraco gigante, fresco e vazio. Open Subtitles أنا بخير هنا في هذا القبر العملاق الطازجة والخطير الفارغ
    O gigante lobo cheirava, sentindo o cheiro da sua próxima refeição. Open Subtitles الذئب العملاق يشم، يتذوق رائحة الطعام الذي سوف يظفر به.
    Quem foi que deu cabo do cachorro, gigante, que devorava todo mundo? Open Subtitles من الذي أعتنى بأمر الكلب العملاق الذي كان يأكل كل شخص؟
    Eu sinto-me como se enviasse coisas para esse vazio gigante. Open Subtitles أشعر وكأنني أُرسل الأشياء وحسب إلى هذا الفراغ العملاق.
    Passados cinco dias, chega-se à cabeça de uma anaconda gigante. Open Subtitles ثم بعد خمسة أيام، تصل رئيسه الأفعى الكبيرة العملاقة
    Ok, este é LeBron James e o Pêssego gigante. Open Subtitles حسناً , هذا لبران جيمس و الخوخة العملاقة
    É apenas um dos riscos de ter um olho gigante. Open Subtitles انها مجرد واحدة من المخاطر وجود مقلة العين العملاقة.
    Chamamos-lhe um perdedor porque ele é um miúdo, um puto, e Golias é um gigante enorme, forte. TED حسنا، نطلق عليه هذا الإسم لأنّه طفل، صبي صغير، وجالوت رجل ضخم في منتهى القوة.
    Uma pilha de lixo gigante, à deriva, e ninguém se importa. Open Subtitles كومة ضخمة من القمامة انجرفت ويبدو أن لا أحد يهتم
    Um fala-barato local... e uma idosa supersticiosa... não significa que haja um crocodilo gigante devorador de homens. Open Subtitles إشاعة محليّة و إمرأة كبيرة بالعمر خرافيّة لا تزال تصنع العمالقة ، تمساح آكل الإنسان
    Só estou muito desconfiado de uma pedra gigante brilhante colocada num pedestal. Open Subtitles إن الأمر مريب أن يكون هناك حجر كبير لامع على المساند
    Um tipo pediu a namorada em casamento no ecrã gigante. Open Subtitles كان هناك رجل تقدم لخطبة صديقته على الشاشة الكبيرة.
    Não havia assim tanta excitação na nossa rua desde que tivemos aquele caixote gigante no nosso pátio. Open Subtitles لم نحظ بهذا النوع من الإثارة في شارعنا منذ مكب القمامة الكبير في ساحتنا الأمامية
    Vou ter é que encontrar um gigante novo, mais nada. Open Subtitles سوف أذهب لأجد لنفسى عملاق جديد.. هذا كل شئ
    Aqui, um gigante continente formado pela América do Sul Open Subtitles هنا , قارة عملاقة مكونة من أمريكا الجنوبية
    O NORAD dava um salto gigante para si mesmo. Open Subtitles مركز القيادة الفضائية أخذ قفزةً عملاقه نحو الأمام
    Ali está ele! Tem a minha filha naquela maçã espacial gigante! Open Subtitles إنه هناك، لقد اخذ ابنتي .في تلك التفاحة الفضائية العملاقه
    Enfia-se uma espátula gigante na garganta deles e espera-se. Open Subtitles تضع عوداً ضخماً لتنظيف الأذنين في حنجرته وتنتظر
    Pensa numa roleta gigante. Open Subtitles فكر في عجلة روليت هائلة المشكلة هو ما تشير إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus