"gigantes" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمالقة
        
    • عمالقة
        
    • العملاق
        
    • الضخمة
        
    • العملاقة
        
    • عملاق
        
    • عملاقة
        
    • العماليق
        
    • العمالقه
        
    • عملاقه
        
    • العملاقه
        
    • عمالقه
        
    • عماليق
        
    • عمالقتها
        
    • العملاقةِ
        
    Ocasionalmente, alguns desses gigantes migratórios se perdem na floresta. Open Subtitles أحيانا يضيع بعض هؤلاء المهاجرين العمالقة داخل الغابة
    Estou apavorado, os gigantes aproximam-se armados e eu luto contra eles. Open Subtitles وكنت خائفا جدا وهؤلاء العمالقة يحاصرونني مع مسدساتهم واحاول قتالهم
    Muito além destes mundos enormes estão os gigantes de gelo, Open Subtitles أبعد بكثير من هذه العوالم الهائلة ترقد عمالقة الثلج
    A terra de hemlocks, árvores de natal e sequóias gigantes. Open Subtitles أرض تتناوب فيها اشجارالهيملوك , الدوغلاس والخشب الاحمر العملاق.
    Bem, então estas gigantes bolas de medicina já não vão funcionar. Open Subtitles حسنا اذن هذه الكرات الضخمة الطبية لن تعمل بعد الآن
    Sobem estas escadas rolantes gigantes a caminho dos seus empregos. TED وهم يصعدون هذه الدرج المتحركة العملاقة نحو طريق عملهم.
    Esta cama é a cama de um gigante, se os gigantes fossem ricos e gostassem de almofadas estranhas. Open Subtitles هذا الفراش كأنه فراش عملاق أو شيئًا كهذا، لو كان العملاق غنيًا ويحب الوسائد غريبة الشكل.
    Os elfos perceberam que os gigantes também eram torturados. Open Subtitles وادرك الاقزام ايضا بان العمالقة ايضا قد تعذبوا
    Estes gigantes são embondeiros, o símbolo nacional da Ilha. Open Subtitles هؤلاء العمالقة هم أشجار الباأوباب، الرمز القومي للجزيرة.
    Senhoras e senhores, preparem-se para um dos gigantes da Imobiliária Residencial... Open Subtitles سيداتي و سادتي استعدوا للقاء أحد العمالقة لمهنة العقارات السكنية
    Muitos gigantes tombaram para a pós-vida, pensando ser demasiado grandes para cair. Open Subtitles الكثير من العمالقة خسروا حياتهم لأنهم أعتقدوا إنهم كبار على السقوط
    Daqui a dez horas, os gigantes vão outra vez caçar. Open Subtitles في خلال 10 ساعات، العمالقة سيبدأون مجددًا في الصيد
    Prometi que só iremos uma vez ao País dos gigantes. Open Subtitles وعدته أنّكم ستذهبون مرّة واحدة فقط .إلى دولة العمالقة
    Se andam atrás dos gigantes da área, com certeza estás na lista. Open Subtitles لو أنهم يستهدفون عمالقة هذا المجال مؤكد أنك على هذه القائمة
    Os Hecatonchires eram gigantes com centenas de armas, não eram? Open Subtitles الهاكاتونشير كانوا عمالقة ومزودين ب 100 سلاح صحيح ؟
    Agora, já quase ninguém apanha um desses raros esturjões gigantes. Open Subtitles هذه الأيام تقريبا لا أحد يمسك الستيورجن العملاق النادر
    E ele reconstruiu a América com uma série de barragens gigantes que trouxeram energia eléctrica e emprego a milhões de pessoas. Open Subtitles كما أنه شرع في إعادة بناء أمريكا عبر تشييد مجموعة من السدود الضخمة لإنتاج الطاقة الكهربية وتشغيل ملايين الأمريكان
    Pescámos com muitas nações do mundo inteiro numa tentativa de pôr computadores eletrónicos no interior de atuns gigantes. TED قمنا بالصيد مع أمم كثيرة حول العالم في مجهود أساساً وضع حواسب الكترونية داخل التونة العملاقة
    O malvado Dr. Schrödinger desenvolveu um raio de crescimento e tenciona criar um exército de gatos gigantes para aterrorizarem a cidade. TED اخترع الشرير الدكتور شرودنغر شعاعا متطورا لإنتاج ذراع قط عملاق لترويع المدينة.
    mas foram seguidos desde a Ásia por carnívoros ferozes... tigres dente de sabre, ursos gigantes e o maior de todos os predadores. Open Subtitles لكنّهم يتدفقون من آسيا من قبل آكل اللحم المفترس . قطط باسنان كالسيف ، دببة عملاقة والأعظم كلّ الوحوش الضارية
    Sabemos que as estrelas mais velhas arrefeceram, inchando-se em vermelhas gigantes. Open Subtitles نحن نعلم أن النجوم الأقدم تصبح أبرد للتنتفخ في النهاية الى العماليق الحمراء
    Outrora, gigantes povoaram a Terra, Conan. Open Subtitles العمالقه عاشوا ذات يوم على الارض يا كونان
    Disse que a invasão foi um trabalho de "espiões corporativos", mas, nunca vi nenhuns que deixassem buracos gigantes no chão como estes. Open Subtitles لقد قلت ان الاختراق كان بفعل جواسيس الشركات ولكن لم يسبق وان رايت ان هذا يترك ثقوب عملاقه بالارض كهذه
    A nossa cidade está a ser atacada por aranhas gigantes. Precisamos de intervenção militar. Open Subtitles لقد هوجمت بلدتنا من قبل العناكب العملاقه ونحن نحتاج الى تدخل عسكرى
    Outrora, grandes homens viveram aqui. gigantes, deuses. Open Subtitles ذات يوم, عاش هنا رجال عظماء عمالقه و آلهه
    -Sete gigantes sanguinários. Open Subtitles -من قبل سبعة عماليق متعطّشين للدماء .
    Dos maiores gigantes... e mais mortíferos predadores... ao estranho e maravilhoso. Open Subtitles ،من أضخم عمالقتها و أكثر قتلتها فتكاً إلى أغربها و أكثرها جمالاً
    Olha para estes olhos zangados e estes dentes gigantes. Open Subtitles إنظرْ إلى هذه العيونِ الغاضبةِ وهذه الأسنانِ العملاقةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus