"gota" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقطة
        
    • النقرس
        
    • القشة
        
    • قطره
        
    • هبوط
        
    • القطرات
        
    • القطرة
        
    • القشّة
        
    • قطرة
        
    • المفاصل
        
    • وقطرة
        
    • قطرات
        
    • بقطرة
        
    • قطرةٌ
        
    • نقطه
        
    Nem uma gota de sangue real lhe corre nas veias. Open Subtitles لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه
    Água, água por todo o lado, mas nem uma gota para beber. Open Subtitles مياه، مياه في كل مكان. ولا توجد نقطة واحدة للشرب. القصة..
    O Rei de Portugal, ouvi dizer, também tem gota. Open Subtitles لقد سمعت أن ملك البرتغال يعاني من النقرس
    Quando perdemos a casa, tive de largar os estudos, aí foi a gota de água, e a minha mãe deixou-o. Open Subtitles عندما خسرنا المنزل واضطررتُ لترك المدرسة وقد كانت القشة الأخيرة ، فهجرته أمّي هذا ما دفعه على الحافة
    Passou-se um mês da estação das chuvas e nem uma gota caiu. Open Subtitles مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده
    Uma gota no oceano. Ando aqui apenas com o propósito... de sair com mulheres de Harvard. Open Subtitles أي هبوط في السعر ، مغفل أبقى هنا فقط لهذا الغرض
    Segundo a identificação por cromatografia gasosa associada à espectrometria de massa, a gota brilhante vermelha que encontraram no chão era... verniz para unhas. Open Subtitles وفقاً لمسجل الطيف والغاز للكتل القطرات الحمراء اللامعة التي وجدتها على لوح القدم كانت ملمع أظافر
    Ok, agarro num tubo capilar, obtenho uma gota de sangue, agora esta gota de sangue tem respostas. Por isso é que estou interessado nela. TED حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها.
    No caso do cenário suíço, isso era uma gota de água porque nos próximos meses, depois de 6 viagens, Open Subtitles و في الصورة الكبيرة هذه نقطة بالجيب السويسري لأنه في الشهر التالي و على مدى ست رحلات
    Sabem, soa como um perfume. Uma gota e sentir-se-ão tão diferentes. Open Subtitles إنه شبيه بإسم عطر نقطة منه وتشعر بأنك مختلف تماماً
    Poderia afogar-se numa gota, não fosse a sua pele hidrofóbica. Open Subtitles يمكن أن تغرق في نقطة ولكن جلدها ضد الماء
    Todos temos de partilhar a culpa, e por isso todos vamos adicionar uma gota de cianeto à roda da morte. Open Subtitles علينا جميعاً الإشتراك في الذنب لهذا السبب كل واحد منا سيضيف نقطة سيانيد لعجلة الموت عندما تَمُرُ بجانبه
    Por estes dias, tenho sofrido um pouco de gota, senhora Maria. Open Subtitles في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري
    Mas a colquicina, um medicamento para a gota, bloqueia a mitose e impede a divisão de células. Open Subtitles الكولتشيسين، دواء النقرس يحجب انقسام الخلايا
    O farmacêutico deu-lhe medicação para a gota e não para a tosse. Open Subtitles أعطاه الصيدلي دواء النقرس بدلاً من دواء السعال
    Foi a última gota. Foi o que a provocou. Open Subtitles فكانت لها بمثابة القشة التي قسمت ظهر البعير
    "Super-hidrofóbico" é como medimos uma gota de água numa superfície. TED سوبيرهيدروفوبيك هو كيف نقيس قطره ماء على سطح.
    Se acha que vou deixar o Mulder beber mais uma gota! Open Subtitles إذا تعتقد ذاهب إلى دع مولدر عنده هبوط آخر!
    Sim, poderás caçar a gota Azul, em breve. Open Subtitles وستكونين مستعدة قريباً "للقتال من أجل "القطرات
    Essa gota é extremamente preciosa. TED لذا فإن هذه القطرة ثمينة جدًا بالنسبة لنا.
    Foi a gota de água... uma coisa após a outra. Open Subtitles هو فقط نوع القشّة الأخيرة هو كان شيئا واحدا مباشرة بعد آخرِ
    RM: Trabalhei na "gota de Chuva Dupla" durante nove meses e, quando por fim a ativei, detestei-a. TED قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها
    Quando o meu avô era vivo, tinha gota. Open Subtitles عندما كان جدي حياً كان مصاباً بداء المفاصل
    Dá-me um microscópio e uma gota de sangue, e provo-te que têm um gene esburacado. Open Subtitles أعطني مجهر وقطرة من الدم، وسأثبت بأن لديهم جينات مشتركة.
    O trajeto exato de uma gota de chuva à medida que cai no vale é imprevisível. TED المسار الحقيقي الذي ستسلكه قطرات المطر إلى قعر الوادي لا يمكن التنبؤ به.
    Ela consegue que as mulheres plantem novas árvores e as reguem, gota a gota. TED فاستطاعت أن تجعل النساء يزرعن الأشجار ويسقينها قطرة بقطرة
    Uma gota de amor ter-nos-ia sustentado. Open Subtitles قطرةٌ واحدةٌ مِن الحُبِّ كان لها أن تُساندنا.
    Tu sabes, eu sempre digo, que se pode dizer muita coisa sobre uma pessoa, a partir de uma gota de sangue. Open Subtitles تعلمى, انا دائماً أقول, انت يمكن ان تعلمى عن شخص من نقطه من دمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus