Nem uma gota de sangue real lhe corre nas veias. | Open Subtitles | لا توجد نقطة دماء ملكيه واحده تجري فى عروقه |
Água, água por todo o lado, mas nem uma gota para beber. | Open Subtitles | مياه، مياه في كل مكان. ولا توجد نقطة واحدة للشرب. القصة.. |
O Rei de Portugal, ouvi dizer, também tem gota. | Open Subtitles | لقد سمعت أن ملك البرتغال يعاني من النقرس |
Quando perdemos a casa, tive de largar os estudos, aí foi a gota de água, e a minha mãe deixou-o. | Open Subtitles | عندما خسرنا المنزل واضطررتُ لترك المدرسة وقد كانت القشة الأخيرة ، فهجرته أمّي هذا ما دفعه على الحافة |
Passou-se um mês da estação das chuvas e nem uma gota caiu. | Open Subtitles | مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده |
Uma gota no oceano. Ando aqui apenas com o propósito... de sair com mulheres de Harvard. | Open Subtitles | أي هبوط في السعر ، مغفل أبقى هنا فقط لهذا الغرض |
Segundo a identificação por cromatografia gasosa associada à espectrometria de massa, a gota brilhante vermelha que encontraram no chão era... verniz para unhas. | Open Subtitles | وفقاً لمسجل الطيف والغاز للكتل القطرات الحمراء اللامعة التي وجدتها على لوح القدم كانت ملمع أظافر |
Ok, agarro num tubo capilar, obtenho uma gota de sangue, agora esta gota de sangue tem respostas. Por isso é que estou interessado nela. | TED | حسنًا، سوف آخذ أنبوبًا شِعريًّا مع قطرة من الدم.. وهذه القطرة من الدم تحمل الإجابات لهذا أنا مهتم بها. |
No caso do cenário suíço, isso era uma gota de água porque nos próximos meses, depois de 6 viagens, | Open Subtitles | و في الصورة الكبيرة هذه نقطة بالجيب السويسري لأنه في الشهر التالي و على مدى ست رحلات |
Sabem, soa como um perfume. Uma gota e sentir-se-ão tão diferentes. | Open Subtitles | إنه شبيه بإسم عطر نقطة منه وتشعر بأنك مختلف تماماً |
Poderia afogar-se numa gota, não fosse a sua pele hidrofóbica. | Open Subtitles | يمكن أن تغرق في نقطة ولكن جلدها ضد الماء |
Todos temos de partilhar a culpa, e por isso todos vamos adicionar uma gota de cianeto à roda da morte. | Open Subtitles | علينا جميعاً الإشتراك في الذنب لهذا السبب كل واحد منا سيضيف نقطة سيانيد لعجلة الموت عندما تَمُرُ بجانبه |
Por estes dias, tenho sofrido um pouco de gota, senhora Maria. | Open Subtitles | في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري |
Mas a colquicina, um medicamento para a gota, bloqueia a mitose e impede a divisão de células. | Open Subtitles | الكولتشيسين، دواء النقرس يحجب انقسام الخلايا |
O farmacêutico deu-lhe medicação para a gota e não para a tosse. | Open Subtitles | أعطاه الصيدلي دواء النقرس بدلاً من دواء السعال |
Foi a última gota. Foi o que a provocou. | Open Subtitles | فكانت لها بمثابة القشة التي قسمت ظهر البعير |
"Super-hidrofóbico" é como medimos uma gota de água numa superfície. | TED | سوبيرهيدروفوبيك هو كيف نقيس قطره ماء على سطح. |
Se acha que vou deixar o Mulder beber mais uma gota! | Open Subtitles | إذا تعتقد ذاهب إلى دع مولدر عنده هبوط آخر! |
Sim, poderás caçar a gota Azul, em breve. | Open Subtitles | وستكونين مستعدة قريباً "للقتال من أجل "القطرات |
Essa gota é extremamente preciosa. | TED | لذا فإن هذه القطرة ثمينة جدًا بالنسبة لنا. |
Foi a gota de água... uma coisa após a outra. | Open Subtitles | هو فقط نوع القشّة الأخيرة هو كان شيئا واحدا مباشرة بعد آخرِ |
RM: Trabalhei na "gota de Chuva Dupla" durante nove meses e, quando por fim a ativei, detestei-a. | TED | قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها |
Quando o meu avô era vivo, tinha gota. | Open Subtitles | عندما كان جدي حياً كان مصاباً بداء المفاصل |
Dá-me um microscópio e uma gota de sangue, e provo-te que têm um gene esburacado. | Open Subtitles | أعطني مجهر وقطرة من الدم، وسأثبت بأن لديهم جينات مشتركة. |
O trajeto exato de uma gota de chuva à medida que cai no vale é imprevisível. | TED | المسار الحقيقي الذي ستسلكه قطرات المطر إلى قعر الوادي لا يمكن التنبؤ به. |
Ela consegue que as mulheres plantem novas árvores e as reguem, gota a gota. | TED | فاستطاعت أن تجعل النساء يزرعن الأشجار ويسقينها قطرة بقطرة |
Uma gota de amor ter-nos-ia sustentado. | Open Subtitles | قطرةٌ واحدةٌ مِن الحُبِّ كان لها أن تُساندنا. |
Tu sabes, eu sempre digo, que se pode dizer muita coisa sobre uma pessoa, a partir de uma gota de sangue. | Open Subtitles | تعلمى, انا دائماً أقول, انت يمكن ان تعلمى عن شخص من نقطه من دمه. |