"grava" - Traduction Portugais en Arabe

    • بتسجيل
        
    • تسجّل
        
    • يسجّل
        
    • يسجل
        
    • زر التسجيل
        
    grava 5 ou 6 de seus poemas e me devolve isso. Open Subtitles قُم بتسجيل خمسة أو سِتة قصائِد لهُ و أعِدها إليّ
    E isto grava cada passo que dei desde há, ooh, cinco ou seis anos para cá. TED وهذا يقوم بتسجيل كل خطوةِ أقوم بها لمدة ، أوه ، خمس أو ست سنواتِ حتى الآن.
    - Nas noites em que não sai, não grava a imagem de vigilância, prepara o seu computador para duplicar a noite anterior, para o caso de o gerente verificar. Open Subtitles و في اليلة التي لم تخرج فيها لم تقم بتسجيل الصورة الفعلية للمراقبة أعددت الحاسوب للقيام
    Quero-lhe perguntar coisas, porque grava mulheres a falar de sexo? Open Subtitles أريد أن أسأل بضعة أسأل، كـ لماذا تسجّل النساء يتحدثن عن الجنس؟
    A guarda costeira grava as chamadas de emergência. Open Subtitles أراهن أنّكِ لا تعرفين أنّ خفر السواحل تسجّل كلّ إتّصالات الإستغاثة التي تتلقاها.
    grava dentro e fora da mala mas, fora é melhor, se conseguir. Open Subtitles إنه يسجّل حديث الطرفين، لكن من الأفضل تسجيل حديث الطرف الآخر لو أمكنكِ ذلك لا يتوجب عليكِ التحدث كثيراً
    Um tipo tortura, o outro grava. Mestre e servo. Open Subtitles شخض يعذب بينما الثاني يسجل إتقان و توظيف
    Pões um microfone perto da cara, alguém grava um sucesso. Open Subtitles ضع الميكرفون على وجهك و اضغط زر التسجيل
    Isto grava as suas formas de onda. Open Subtitles هذا الجهاز يقوم بتسجيل الموجات بشكل متواصل
    Há quanto tempo é que a CIA grava os teus pensamentos através das obturações dos teus dentes? Open Subtitles اذا,منذ متى و الاستخبارات المركزيه تقوم بتسجيل أفكارك من خلال حشوه أسنانك؟
    Certo, durante o jogo a consola grava e guarda os últimos 20 minutos de jogo Open Subtitles صحيح .. بينما يستمر اللعب فأن وحدة التحكم تقوم بتسجيل و خزن اخر 20 دقيقة من اللعب.
    Existia um rumor, pra minha decepção, que durante emergências nacionais de segurança, nosso país justo vira todos os seus satélites pra casa e grava todo tráfego eletrônico em todo país. Open Subtitles اتعرف, تقول الشائعات, اغلبها مني انه خلال حالات الطوارئ الوطنية دولتنا العزيزة توجه كل اقمارها الصناعية الى هنا وتقوم بتسجيل كافة التحركات الالكترونية هنا
    Como, estupidamente, grava a data e hora. Open Subtitles أنت تقوم بتسجيل الوقت والتاريخ بحماقة
    Uma vez que o HeartMate grava sempre os nossos movimentos, tenho os dados de todas as pessoas com quem ele se cruzou, desde que criou o perfil falso do Kyle. Open Subtitles حسناً منذ أن كان تطبيق - رفيق القلب يقوم بتسجيل حركاتك
    Ele grava as chamadas e envia o áudio... para algum lugar. Open Subtitles أنه يقوم بتسجيل المكالمات و يرسل الملف الصوتي .
    Ele não disse que isso grava os dados cada vez que mede a temperatura corporal? Open Subtitles ألم يقل أنّ هذه تسجّل بيانات في كلّ مرة تقيس حرارة الجسم؟
    O equipamento de vigilância que deu ao Jack grava tudo. Open Subtitles لكنّ أداة المراقبة التي أعطاها لـ(جاك) تسجّل كل شئ
    grava em cassete? Open Subtitles هل تسجّل ذلك على ذاكرة خارجية؟
    Este menino grava tudo o que vê numa memória interna. Open Subtitles هذا يسجّل كلّ شيء يرى على ذاكرة داخلية.
    grava cada abertura de porta, cada janela. Open Subtitles إنّه يسجّل كلّ باب يفتح، وكلّ نافذة
    grava a actividade cerebral. Open Subtitles يسجّل نشاط الدماغ
    Nódoas negras nas lesões recentes. A imagem térmica grava isso. Open Subtitles الدم يتجمع في الإصابات الحديثة التصوير الحراري يسجل هذا
    - Este grava. Open Subtitles -هذا هو زر التسجيل . -أعرف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus