Olha para o teu mijo, é tão bom e grosso. | Open Subtitles | أنظر إلى تدفق بولك إنه لطيف للغاية و سميك |
Agora, Hammond é um pouco grosso, realmente, então eu acho que ele vai ter colocado o seu tudo ao redor das bordas. | Open Subtitles | هذه تشبه خدعة الضعف أو حتى خدعة ثلاثية الآن هاموند سميك بعض الشيء حقًا لذلك أتوقع أنه سيضعها على الحواف |
A separar a placenta da parede do intestino grosso. | Open Subtitles | أقوم الآن بفصل المشيمة عن جدار الأمعاء الغليظة |
Temos de remover o intestino grosso e o ânus. | Open Subtitles | يجب علينا إزالة الأمعاء الغليظة و فتحة الشرج |
O pescoço dele foi sempre muito, muito grosso e eu fui sempre muito invejoso disso, porque eu penso que em tempos Romanos era um sinal de grande guerreiro ter um pescoço daqueles. | Open Subtitles | رقبته كان دائماً سميكة للغاية. ولقد كنت دائماً ما اغار منها. |
Tenho um ex-camarada meu da Marinha que os vende por grosso. | Open Subtitles | لدي ضابط سابق في سلاح البحرية الذي يبيعها لي بالجملة |
Bem, parece bem mais grosso ao vivo do que na planta. | Open Subtitles | تبدو أكثر سمكاً من شكلها في المخططات سيتوجب علينا أن نعمل بجد لنقطعها |
Odeio ser curto e grosso, mas encaremos os factos, ela disse que não quer ficar contigo e eu acredito nela. | Open Subtitles | أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها |
Fica tudo um pouco mais grosso aqui tão para sul... | Open Subtitles | كل شيء يصبح سميكاً قليلاً هنا أقصى الجنوب.. |
Se conseguires atravessar o fogo, há um enorme e grosso cabo energético preto... que percorre a parede até à aviónica. | Open Subtitles | حسنا،إذا استطعت إخماد النار هنالك كابل طاقة أسود و سميك موصول بالحائط و يصل إلى حجرة إلكترونيات الطيران |
O transistor funcionará, mas este fio é grosso demais. | Open Subtitles | الترانزيستور سيقوم بالامر لكن السلك سميك جدا |
É grosso, mas não demasiado, e tem uma ondulação mesmo natural. | Open Subtitles | هو سميك ولكنه ليس سميك جدا وهو لديه موجة طبيعية جيدة جدا |
Se tivéssemos tido dez oportunidades, teríamos um arquivo mais grosso. | Open Subtitles | لو أننا أصبنا الرجل بـ 10 رصاصات لحصلنا على أكثر من ملف سميك |
Uma estrela cadente, façam um desejo, rápido! Que tal um bife suculento e grosso. | Open Subtitles | إنه شهاب، تمنّى بسرعة ماذا عن ستيك سميك لزج؟ |
Uma parte dos alimentos que consumimos não são digeridos mas fermentam no intestino grosso graças às bactérias. | TED | فجزء من الطعام الذي تتناوله لا يتم هضمه بنفسك ولكن يختمر في الأمعاء الغليظة عن طريق البكتيريا. |
E voltam com coisas agarradas ao intestino grosso. | Open Subtitles | أجل، ويعودون وهم يربطون الأشياء على أمعائهم الغليظة |
Ou seja, usamos o endoscópio para procurar pólipos ou outras anomalias no intestino grosso. | Open Subtitles | نحن نستخدم المنظار للبحث عن الزائدة او اي اعراض سيئة بالامعاء الغليظة |
Escondia as suas qualidades, sob um grosso manto de convenções, por isso ao princípio não vi bem como ele era. | Open Subtitles | فقد أخفى مميزاته تحت بطانية سميكة من التقاليد لذا لم أستطع رؤية حقيقته في البداية |
Não costuma ficar tão grosso quando é a Ally a fazê-lo. | Open Subtitles | انها ليست عادة هذا سميكة عند علي يفعل ذلك. |
Eu também. Tenho estado a pensar que me devia vender os produtos a grosso. | Open Subtitles | لذا صباحا انا فكر بأنك لبيعي مرطباتي في البيع بالجملة. |
Claro, um espécie de grande armazém de vendas por grosso. | Open Subtitles | طبعا, إحدى البقالات الكبرى التي تشتري منها بالجملة. |
No homem, o ventrículo esquerdo, o que bombeia o sangue arterial para o corpo, aumenta de tamanho, fica mais grosso com a idade. | Open Subtitles | يصبح أكبر ,و أكثر سمكاً كلما يكبر. في المرأة ,يتقلص . عمري الأن أكثر من قرن . |
Disseram que um agente júnior idiota foi à reunião e foi mal-educado, grosso e imbecil! | Open Subtitles | قالوا أن وكيل صغير غبي أتى معك أنه كان وقحاً ، غير مألوف وغبي |
O sangue fica grosso. De repente não há oxigénio suficiente. | Open Subtitles | ويصبح الدم سميكاً جداً، وفجأة لا يصلك الأكسجين |
"O dígito curto, grosso interior da mão perto do indicador." Fim de citação. | Open Subtitles | الرقم الداخلي السميك القصير لليدّ بجانب السبّابة إختم |
Eu... sinto-me como uma herege medieval, empalada num enorme e muito grosso... poste... com lascas. | Open Subtitles | ... إني ... أشعر أني زنديق من القرون الوسطى مخوزق على عصا كبيرة وسميكة جداً |