"guarnição" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحامية
        
    • الحاميه
        
    • حامية
        
    • العسكري
        
    • للحامية
        
    • العسكرى
        
    • المواقع العسكرية
        
    • الثكنة
        
    De agora em diante, serás Senhor da guarnição Norte. Open Subtitles منذ الآن وصاعدا، عينتك سيدا على الحامية الشمالية
    A guarnição tem duas legiões. Algumas foram enviadas para Sul... Open Subtitles يوجد هناك فيلقين في الحامية البعض أُرسل إلى الجنوب
    Temos de atacar a guarnição principal pelo lado oeste. Open Subtitles يجب أن نجتاح الحامية العسكرية الرئيسية من الغرب
    Mas resta ainda a guarnição da fortaleza. Open Subtitles ولكنى الى الان سأترك الحاميه العسكريه داخل الحصن
    Até a guarnição de Calais se recusou a ajudar, excepto para enviar alguns homens vesgos, desajeitados e inaptos para a guerra. Open Subtitles حتى حامية كاليه رفضوا تقديم المساعدة باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح
    Bem, é melhor não deixares o Comandante de guarnição à espera. Open Subtitles حسنا ، من الأفضل عدم إبقاء قائد الحامية في الانتظار.
    Bem, nós estamos escondidos da guarnição, mas quando tu mataste um demónio, acendeste um farol bem luminoso. Open Subtitles نحن هنا مختبئون من الحامية لكنكِ عندما قتلتِ الكائنين الشيطانيين، كان هذا بمثابة إشارة واضحة
    Tínhamos adquirido artilharia muito necessária, pelo caminho, tomado a guarnição inglesa em Carlisle e ocupado Manchester com sucesso. Open Subtitles حصلنا على معظم المدفعية التي نحتاجها وأستولينا على الحامية الإنكليزية في كارلايل ونجحنا في احتلال مانشستر
    De hoje em diante, passas a ser o Senhor da guarnição Norte. Open Subtitles منذ اليوم وصاعدا فستصبح سيدا على الحامية الشمالية
    Mas, primeiro, tenho de me tornar Senhor da guarnição Norte. Open Subtitles لكن أولا، يجب أن أكون سيد الحامية الشمالية
    De acordo com a sua profecia, nessa noite, eu tornar-me-ia Senhor da guarnição Norte e, mais tarde, deste castelo. Open Subtitles وبناءا على نبوءته، فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية سيدا على الحامية الشمالية، ولاحقا على هذه القلعة
    A partir deste momento, o teu marido é comandante da guarnição de Roma. Open Subtitles منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما
    Com a guarnição fora, o que é que os impede de se revoltarem também? Open Subtitles مع غياب الحامية ما الذي يمنعهم من الثورة هم أيضا؟
    E... para comandar temporariamente a guarnição, na sua ausência,... proponho Caius Julius César. Open Subtitles و مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه أقترح كايوس يوليوس قيصر
    a guarnição foi exibida aos japoneses triunfantes. Open Subtitles لقد أُجبرت الحاميه البريطانيه هناك على الأصطفاف للعرض على اليابانيين المنتصرين
    A pequena guarnição foi encurralada numa área central minúscula. Open Subtitles لقد أعتصروا الحاميه قليلة العدد داخل منطقه صغيره بوسط البلده
    E agradecer seus serviços à guarnição inglesa na Jordânia. Open Subtitles و قد طلب منى أيضا أن أشكرك مره ثانيه على إنقاذك لشرف الحاميه البريطانيه فى الأردن
    O frei quer que eu lidere os cavalheiros numa revolta que certamente iria falhar contra uma guarnição de soldados treinados. Open Subtitles إن الراهب يحثنى على قيادة الفرسان فى ثورة ، بالتأكيد ستبوء بالفشل ضد حامية من الجنود المدربين
    A oeste da cidade tem uma guarnição do exercito... Open Subtitles توجد في غرب المدينة حامية عسكرية للاتحاد
    Pensavam que aqula guarnição em campo aberto estaria desprotegida? Open Subtitles هل كنت تعتقد أن الموقع العسكري هو منطقة خلاء بدون آي حماية؟
    Como é que uma guarnição de 30 homens desaparece de repente? Open Subtitles كيف يمكن للحامية من 30 رجلا تختفي دون الهمس. وفل.
    Para a guarnição, cerca de duas semanas. Para a cidade... Open Subtitles الموقع العسكرى سيأكل لمدة أسبوعين اما المدينة
    Se o rio for tomado... Se a guarnição de Osgiliath cair Open Subtitles لو اخذ النهر و المواقع العسكرية في اسجيلياث وقعت
    O Uriel é o anjo mais divertido da guarnição. Open Subtitles إنّ (يوريل) هو أكثر كائن سامي مضحك في الثكنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus