Há informadores no gueto que farão de tudo em troca de algumas batatas. | Open Subtitles | هناك مخبرون الـ غيتو اللذين سيفعلون اي شيئ من اجل القليل من البطاطا |
Este era o gabinete do ambicioso nazi que dirigia o gueto de Lodz, um antigo importador de café de Bremen, chamado Hans Biebow. | Open Subtitles | هذا كان مكتب النازي الطموح "الذي أدار جيتو "لودز "مستورد قهوة سابق من "بريمن "إسمه "هانز بيبوه |
Erigiram muros cobertos de arame farpado para nos encerrar no gueto. | Open Subtitles | بنـوا جـدران عالية ذو اسلاك شائكة ليجعلوننا نصمت في الغيتو |
Nas últimas 2 semanas encheram 23 camiões com judeus, em Viena e deportaram-nos a todos para o gueto de Varsóvia. | Open Subtitles | في أخر اسبوعين ملؤوا عشرين مقطورة من اليهود في لوكسمبورج وفيينا رحلوهم جميعا إلى الحي اليهودي في لودز |
Schultz capturado num telhado do gueto. | Open Subtitles | القبض علي القائد شولتز باحدي اسطح الجيتو |
No gueto, a única moeda que poderá valer alguma coisa são bens. | Open Subtitles | مبادلة البضائع العملة الوحيده التي يمكن أن تساوي أي شيء في حي اليهود |
Incultos, ladrões do gueto... drogados, esquizofrénicos. | Open Subtitles | متخلّفون، مزاحمو غيتو مدمني مخدّرات، مرضى بالفصام |
Ouvi dizer que havia uma festa no meu gueto favorito do surf. | Open Subtitles | المسموع كان هناك حزب في غيتو أمواجي المفضل. نعم؟ |
Aprendi que muitas das pessoas de talento saíram do gueto! | Open Subtitles | تَعلّمتُ الكثير من ناسِ موهوبينِ كانوا غيتو. |
As vítimas eram enterradas aqui, no cemitério judaico do gueto de Lodz. | Open Subtitles | دُفن الضحايا هنا في المقبرة "اليهودية داخل جيتو "لودز |
Eu nasci no gueto. Mas ao contrário da maioria, saí de lá. | Open Subtitles | لقد وُلدتُ في جيتو, ولكني خرجت |
Himmler emitiu uma ordem secreta de grande significado para os judeus polacos, muitos dos quais estavam aprisionados aqui, no gueto de Varsóvia. | Open Subtitles | هيملر" أصدر أمر سري" ذو أهمية عظيمة لليهود البولنديين العديد من الذين "سُجنوا هنا في جيتو "وارسو |
Se os gangues de LA ficassem em LA, a vida no gueto voltaria a ser bela. | Open Subtitles | حَسناً، إذا العصاباتِ في لوس أنجليس. يَبْقى في الداخل لوس أنجليس. ، حياة في الغيتو سَتَكُونُ جميلَ ثانيةً. |
Os muros do gueto, os "Mechs", e os "Beamers". | Open Subtitles | هاذه هي الطريقة لإمداد الطاقة لجميع جدران الغيتو والميكس والمركبات الفضائيه |
a crescer no sul do Bronx, um gueto urbano de Nova Iorque, eu estava rodeado pelo mal, como estão todas as crianças que crescem num centro urbano. | TED | فقد كانت نشأتي في حي البْرونْكْس الجنوبي، الغيتو المنعزل في مدينة نيويورك، حيث كان الشر يحاصرني من كل اتجاه، كمثل سائر الأطفال الذين نشؤوا في هذا الجزء الداخلي من المدينة. |
Só queríamos fazer música para os arredores, ser as estrelas do gueto. | Open Subtitles | نعم أردنا صنع الموسيقى من أجل الحي و نكون نجوم الحي |
Pode ser uma coisa boa. Um jeito de sairmos do gueto | Open Subtitles | هذا يبدو أمراً جيداً، طريقٌ لنا للخروج من هذا الحي |
Poucas semanas depois de o gueto ser aberto, os nazis selaram-no, fechando os judeus atrás de arame-farpado. | Open Subtitles | خلال أسابيع من إفتتاح الجيتو ، النازيين أغلقوه ساجنين بذلك اليهود وراء السلك الشائك |
Também pode dizer que se tornou rico à custa da miséria e da pobreza dos moradores do gueto. | Open Subtitles | يُمكنك فقط أن تقول أنك أصبحت غنيّاً على خلفية بؤس وشقاء المقيمون فى الجيتو |
Bem, ele próprio veio do gueto, e quis ter a certeza de que as crianças pudessem pagar e não terem de comprar os caros 'Nike Air'. | Open Subtitles | هو من ابناء حي اليهود ويريد ان يتحمل الاطفال نفقات الحذاء بدلاً من شركة نايك المكلفه مثال جيد.. |
Para os nossos nomes andarem nas bocas da malta do gueto? | Open Subtitles | هل كان من أجل سُمعةٍ لأسمائنا في الأحياء الفقيرة ؟ |
Quando chegámos ao gueto colocaram três famílias com crianças por divisão. | Open Subtitles | عندما أتوا بنا إلى الحى وضعوا كل ثلاث عائلات مع اطفالهم فى غرفة واحدة |
Gosto de uma mulher inteligente, mas gosto de uma mulher do gueto. | Open Subtitles | أحب الامرأة الذكية لكنني أحب المرأة التي لديها بعض من الحيّ |
Todos os dias há homicídios no gueto. | Open Subtitles | ثمّة الكثير من جرائم القتل تتم في إقليم الفقراء يوميّاً. |
A mãe chama-lhe "gueto". É muito ofensivo. | Open Subtitles | أمي تقول إنه شخص من حي فقير وصف مهين جداً |
E acho que deve ser também um homem que tenha trazido a esperança a esperança e a dignidade ao gueto. | Open Subtitles | واعتقد انه ايذا يحب ان يكون الذي جلب الأمل لنا الأمل والكرامه للغيتو |