"há algo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثمة شيء
        
    • هناك شيء ما
        
    • هناك شيئا
        
    • هناك أمر
        
    • هنالك شيء
        
    • هُناك شيء
        
    • هل هناك شئ
        
    • شيء وتضمينه في
        
    • هناك شيئاً
        
    • ثمة أمر
        
    • هنالك شئ
        
    Aquilo que digo é, Há algo de estranho a acontecer nesta ilha e não se pode ignorar este facto. Open Subtitles ما أقوله هو ثمة شيء غريب يجري في هذه الجزيرة حيث لا يمكن السكوت عليه
    - Olá. - Há algo de errado com o bebé. Open Subtitles ــ مرحباً ــ ثمة شيء غير طبيعي مع الطفل
    Catalina, Há algo de estranho aqui. O que estás a esconder-nos? Open Subtitles هيا، هناك شيء ما غريب حدث لماذا لا تقول لنا؟
    Há algo de filosófico nesta peça de arte que me incomoda. Open Subtitles هناك شيئا فلسفيا حول هذه القطعة من الفن التي تزعجني
    Basta um olho para ver que Há algo de errado. Open Subtitles أي شخص بنصف عين يستطيع أن يري أن هناك أمر ما
    Ocorreu-me que estás interessado na Tammy Kent porque Há algo de incompleto Open Subtitles فكّرتُ أنكَ مهتماً بـ تامي كينت لأن هنالك شيء غير كامل
    Mas se Há algo de que o Diabo entende, é de falsidade. Open Subtitles لكن إذا كان هُناك شيء ما يمقته الشيطان ، فهو التزييف
    Há algo de anormal em ver uma mulher descalça em Thunder Bay? Open Subtitles - نعم. هل هناك شئ غريب في رؤية إمرأة حافية في ثاندر باي
    - Há algo de errado. Open Subtitles - شيء وتضمينه في الخطأ.
    Sinto-me culpada e triste comigo mesma, em vez de pensar que Há algo de errado com o quadro, penso que Há algo de errado comigo. TED أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما
    Tem hábitos animalescos. Há algo de subumano nele. Open Subtitles يتحلى بعادات الحيوان، ثمة شيء وحشي به
    Estou aqui. Há algo de errado com este lugar e nós temos... Open Subtitles أنا هنا، ثمة شيء شرير في هذا المكان،
    - Há algo de errado nisto. - Nisto o quê? Open Subtitles ثمة شيء يقلقني بشأنه - بشأن من؟
    Mas Há algo de assustador nele entao digo para ele ir embora. Open Subtitles لكن هناك شيء ما مخيف فيه... لذا اخبرته ان يذهب بعيدا.
    Quer dizer, é um pouco exagerado, mas acho que Há algo de verdade. Open Subtitles أقصد، الأمر رائعا لكن أعتقد أن هناك شيء ما فيه
    Há algo de estranho na cara dele, nos olhos. Open Subtitles ..هناك شيء ما بخصوص وجهه عيناه..
    Há algo de sobrenatural nisso, e a filosofia não ajuda. Open Subtitles أقسم أن هناك شيئا غير عادي في كل هذا لكن العقل عاجز عن تفسيره
    Acho que Há algo de que temos mesmo de falar. Open Subtitles اعتقد أن هناك شيئا نحتاج حقا للكلام بشأنه
    Há algo de doentio em largar papagaios à noite. Open Subtitles هناك أمر غامض في تطيير الطائرة الورقية ليلاً يجعلها مخيفة
    Há algo de incrivelmente romântico em fazer desaparecer os mortos-vivos. Open Subtitles هنالك شيء رومانسي بشأن هزيمة الذي لا يموت
    Não, tens razão, Há algo de estranho em mim. Open Subtitles اهدأي ، لا أنت مُحق أنت مُحق ، هُناك شيء ما غريب بشأني
    Há algo de especial nos 200 dólares? Open Subtitles هل هناك شئ خاص في الـ 200 دولار؟
    Há algo de errado, Senhor Okkoto! Open Subtitles شيء وتضمينه في الخطأ، Okkoto!
    Nós sentimos que Há algo de mágico em relação a este sítio. Open Subtitles نحن حقاً نشعر أن هناك شيئاً سحريا في هذا المكان
    E tenho que concordar, Há algo de errado na tua história. Open Subtitles وعلى أن أتفق معه، ثمة أمر غير صحيح في قصتك
    Há algo de especial no modo como se move em palco. Open Subtitles هنالك شئ متعلق بطريقة تحريك جسده على المسرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus