Não é bom saber que Há coisas que nunca mudam? | Open Subtitles | أليس من الجميل معرفة أن بعض الأمور لا تتغير؟ |
Vejo que Há coisas em que te envolves também. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك بعض الأشياء التي تلتزم بها |
Estive a pensar. Há coisas que se podem fazer, outras não. | Open Subtitles | لقد فكرت في الأمر، هناك امور تفعلها،و امور لا تفعلها |
Claro que Há coisas perigosas que também são ótimas. | TED | بالطبع هناك أشياء خطيرة التي هي أيضا كبيرة. |
Estava preso e Há coisas que não me querias dizer. | Open Subtitles | ثمة أمور ترين أنه لا يمكن إخبارها للسجين. |
Custa-me dizê-lo mas Há coisas mais importantes que o sexo. | Open Subtitles | وأكره قول هذا ولكن هنالك أمور أهم من الجنس |
Por mais que me custe, Há coisas mais importantes do que gofres e nem penses que vais ficar enfiada em casa. | Open Subtitles | رغم أنه يستعصي عليّ الاعتراف، ثمّة أمور أهم في الحياة من الفطائر ولن أدعك يوماً آخر مبوّزة في الشقة |
Há coisas que precisas de saber sobre o teu pai. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي يجب ان تعلمها عن ابيك |
Há coisas que mudam. Outras nunca mudarão. | Open Subtitles | يوجد أشياء تتغير , وأشياء لا تتغير أبداً |
Há coisas mais importantes para proteger do que outras. | Open Subtitles | بعض الأمور أكثر أهمية من حماية أمور أخرى |
Há coisas que não cabem dentro de uma revista. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور التي قد صتلح داخل المجلة |
Digamos apenas que Há coisas sobre mim com as quais me debato. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن هناك بعض الأمور عن نفسي أكافح فيها |
Há coisas que um homem não supera facilmente. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لا يستطيع الرجلالتغلبعليهابسهولة. |
Há coisas... que ainda não tens idade para perceberes. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لستِ كبيرة بالقدر الكافى لكى تفهميها بعد |
Há coisas que preciso de te dizer... antes que aconteçam. | Open Subtitles | هناك امور اريد ان اقولها لكي قبل ان تحدث |
Há coisas que um homem tem de fazer e fá-las. | Open Subtitles | هناك أشياء يجب على الرجل أن يفعلها فيفعلها مضطرا |
Clark, sei que Há coisas em ti de que tentas proteger-me mas já não tens de me proteger. | Open Subtitles | كلارك أعرف أن ثمة أمور حولك تحاول إخفائها عني ولكنك لست مظطراً لحمايتي بعد الآن |
Mas Há coisas que as organizações fazem que dificultam ainda mais as mudanças e que as tornam mais cansativas para as pessoas do que realmente têm que ser. | TED | ولكن هنالك أمور تفعلها المنظمات تجعل التغيير أصعب وأكثر صعوبة للناس مما ينبغي. |
Já te disse, Há coisas da minha vida sobre as quais não posso falar. | Open Subtitles | أخبرتك أنه توجد ثمّة أمور في حياتي لا يمكنُني التحدّث عنها |
Vieram todas e eu disse-lhes: "Há coisas neste computador que são bastante difíceis. | TED | وقدموا جميعا إلى هناك، وقلت لهم ان هناك بعض الاشياء الصعبة حقا في هذا الكمبيوتر. |
Não. Confie em mim, Há coisas que não sabe a meu respeito. | Open Subtitles | هذا ليس ما في الأمر، ثقي بي يوجد أشياء كثيرة لا تعرفيها عني. |
Muitas vezes acordo à noite, com medo, com a compreensão de que Há coisas que o homem não devia saber. | Open Subtitles | وأنا أستيقظ في الليل خائفاً في الغالب، مع فهم أن ثمة أشياء لا يجب على الإنسان أن يعرفها. |
Acho que podia ir para casa, mas Há coisas importantes para fazer por aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنني العودة للمنزل، ولكن ثمّة أشياء كثيرة مهمة لأفعلها هنا |
Mas ainda sugiro que Há coisas melhores na vida do que ver um homem ser atingido na virilha por uma bola. | Open Subtitles | لكني أقترح أن هناك أموراً ..أفضل في الحياة من رجل يحصل على ضربة قدم في خصره |
Há coisas que não mudam e outras ficam ainda melhor. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتغير أبدا، و بعض الامور مجرد الحصول على أفضل. |
Há coisas sobre mim que preciso te contar e não vai gostar. | Open Subtitles | هناك أمور بشأني أنا بحاجة لأن أخبرك بها وهي لن تروقك. |
Pois, mas também Há coisas boas para fazer aqui, certo? | Open Subtitles | أعني هُناك أشياء جيّدة لفعلها هُنا أيضاً، صحيح؟ |