Não, não há problema. Você devia estar pouco interessada em conhecer-me. | Open Subtitles | لا بأس بذلك ، لابد وانك كنت متشوقة للقا ئي |
Não há problema se achar que isto parece um bocado louco? | Open Subtitles | ألا بأس إن إعتقدت أن الأمر يبدو درباً من الجنون؟ |
Não há problema, o segredo é não entrar em pânico. | Open Subtitles | لا بأس .. إنها العقبة القادمة المفتاح لا يدُق |
E se já não há dívida, já não há problema. | Open Subtitles | واذا لم يكن هناك دين فلن يكون هناك مشكلة |
Não há problema em andares a sair com outras pessoas. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت قد تم رؤية الناس الآخرين. |
E se sentes alguma coisa por ele, também não há problema. | Open Subtitles | وان كنت تشعرين بشيء نحوه, فلا بأس بذلك بالنسبه لي. |
O teu pai só quer ajudar. Não há problema em deixá-lo. | Open Subtitles | أبوكِ يُريد مُساعدتكِ فحسب، فلا بأس أن تسمحي له بذلك. |
Vai enfrentar uma força G intensa, se desmaiar não há problema. | Open Subtitles | تذكر، ستواجه سحب جاذبية قوي، لذا لا بأس ليغمى عليك |
Não há problema se ainda não te sentes à vontade. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت لم تألف الوضع الراهن بعد. |
Mas não há problema, Srta.. Espinelas também são valiosas. | Open Subtitles | لا بأس يا آنسي الإسبنيل باهظ الثمن أيضًا |
Mas se eu caminhar ombro com ombro mesmo que toque no vosso ombro, não há problema. | TED | ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب |
tentem o sossego, não há problema nenhum. | TED | فلا بأس إقنع بالهدوء .. فهو أيضاً مريح لك |
Está tudo bem. Não há problema com a depressão. Se estão a passar por isso, saibam que estão bem. | TED | لا بأس بالاكتئاب. إن كنت تعاني منه، فاعلم أنّك ستكون على ما يرام. |
Primeiro, como estão na fase de rejeição, não há problema, e podem rejeitá-los. | TED | لا بأس في ذلك، لأنك في مرحلة الرفض، لذلك فلا بأس، يمكنك رفضهم. |
Desde que as vias respiratórias estejam desimpedidas, não há problema. | Open Subtitles | ،طالما مجرى الهواء لدي صافي لن يكون هناك مشكلة |
-Presumo que tenha um recibo... -Quanto a isso, não há problema. | Open Subtitles | انا افترض ان معة فاتورة بهذا البيع لا يوجد مشكلة |
Não há problema, eu entendo. Esta mesa está bem. | Open Subtitles | لا توجد مشكله أنا متفهم هذه الطاوله جيده |
- Esta coisa é difícil de controlar. - Não há problema. | Open Subtitles | من الصعب السيطرة علي هذه الاشياء لا مشكلةَ |
Sou o gerente e não há problema, está tudo bem... | Open Subtitles | أنا المُدير هنا، ولا توجد مُشكلة لا توجد مُشكلة على الإطلاق |
Diga-lhe que não há problema. Diga-lhe... diga-lhe que a irei ajudar. | Open Subtitles | اخبريه ان هذا على ما يرام اخبريه انني سوف اساعدك |
Não há problema. Gen,neste momento não estás bem. | Open Subtitles | لا باس بذلك يا جن انك لست على ما يرام الان |
Ela disse que não há problema em tu te tornares a segunda Sra. Wunch. | Open Subtitles | و قد قالت انه ليس هناك من مشكلة اذا وافقت ان تكوني السيدة وينج الثانية |
Não há problema algum, cavalheiro. | Open Subtitles | لامشكلة ياسيد ، انا جون الدر وهؤلاء اخوتي |
Se acham que não há problema, o melhor é ir-me embora e deixar de falar em vão. | TED | إن لم تشعروا بمشكلة فأجدى بي أن أغادر على أن أتكلم بلا جدوى |
Muito bem, se mudares de ideias, não há problema. | Open Subtitles | حسناً إذاً.. اذا غيرت رايك، ليس هناك أى مشكلة. |
Com o meu pai, não há problema nenhum, ele faz o que eu mando. | Open Subtitles | ليس هنالك مشكلة مع ابي انه يعمل ما اريده دائما |
Não há problema quanto a desenhares, mas não filmes. | Open Subtitles | لا ضير طالما أنك ترسم لكن لا تصوّر بالفيديو |
Espera. Tens a certeza que não há problema? | Open Subtitles | لحظة0000 هل أنت متأكد أنه لا يوجد مشاكل ؟ |