"há um minuto" - Traduction Portugais en Arabe

    • منذ دقيقة
        
    • قبل دقيقة
        
    • منذ قليل
        
    • دقيقة مضت
        
    • منذ دقائق
        
    • منذ دقيقه
        
    Mas eu vi-a há um minuto, e ela deve estar por aí. Open Subtitles لكنى فعلت, لقد رأيتها منذ دقيقة وهى فى مكانٍ ما هنا
    Porque eu pensava, há um minuto, que íamos para a Casa Branca. Open Subtitles لأنني ظننت منذ دقيقة اننا في طريقنا الي البيت الابيض
    Ah, há um minuto atrás éramos guerreiros de grande perícia e destreza. Open Subtitles منذ دقيقة كنا مقاتلين ذوى مهارات عالية ودهاء
    Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. Open Subtitles هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا.
    Quem me dera que tivesses dito isso há um minuto. Open Subtitles حسنا، كنت آمل لو أخبرتيني ذلك قبل دقيقة تقريبا.
    Tinha-lhe dado jeito, há um minuto, quando elas o estavam a espancar. Open Subtitles كان يحتاجك عندما كانوا يبرحونه ضربا منذ قليل.
    Ela estava aqui há um minuto. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ دقيقة مضت عن ماذا تتحدث ؟
    Estava em bom estado, para te ter dado um tiro há um minuto. Open Subtitles كنت في حالة جيدة كفاية لان تضع طلقة ساخنة في ذلك الرأس منذ دقيقة
    Como é que sabe? há um minuto atrás disse-me que nunca ouviu falar neles. Open Subtitles كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا
    há um minuto, quando desligaste a TV a meio do clássico Open Subtitles منذ دقيقة مضت, عندما قمت بإطفاء التلفاز وسط
    Diz o tipo que acabou de cair há um minuto atrás. Open Subtitles وعلي أن أصدق هذا الكلام من شخص سقط أمامى منذ دقيقة مضت
    há um minuto elas eram chatas e agora são promissoras? Open Subtitles منذ دقيقة مضت آثار الأقدام كانت مضجرة والآن أصبحت واعدة
    - Estavas a desculpar-te há um minuto. Não estragues isso. O que fiz que te estimulou? Open Subtitles كنت تعتذر إليّ منذ دقيقة لاتفسد الأمر إذاً، ما الذي قمت به وكان ملهماً جداً؟
    há um minuto atrás disseste que não te importavas que ele bebesse. Open Subtitles ، قبل دقيقة أعلنت بأنك لا تهتم إن كان يشرب
    há um minuto disseste que eu era irresistível. Continuo a ser. Open Subtitles قبل دقيقة قلتي أني لا أقاوَم، لازلت كذلك
    há um minuto eras solteiro, agora és casado. Open Subtitles قبل دقيقة وأنت عزوبي والآن أنت مــتـزوّج
    Sabes, há um minuto, eu estava mesmo zangado com algo... e, agora, não me consigo lembrar do que era. Open Subtitles أتعرفين, قبل دقيقة .. كنت غاضبًا من شيء ما والآن لا أستطيع أن أتذكر ماهو
    Mudou para "óptimas" há um minuto. Não ouviste. Open Subtitles لقد تغيّر الوصف إلى رائعتان قبل دقيقة ولكنكِ لم تنتبهي
    Se ela saltou, aquela doença que tiveste há um minuto, é só a ponta do icebergue. Open Subtitles إذا كانت قد قفزت بسبب الدوار الذي أصابك منذ قليل فما ينتظرها أسوأ
    E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. Open Subtitles أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية
    O que foi que disse há um minuto atrás? Open Subtitles أنت قلت .. ماذا قلت منذ دقائق عدة؟
    Não estavas a chamar pelo meu nome nos balneários há um minuto? Open Subtitles ألم تنادى بإسمي فى غرفتى منذ دقيقه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus