Mas eu vi-a há um minuto, e ela deve estar por aí. | Open Subtitles | لكنى فعلت, لقد رأيتها منذ دقيقة وهى فى مكانٍ ما هنا |
Porque eu pensava, há um minuto, que íamos para a Casa Branca. | Open Subtitles | لأنني ظننت منذ دقيقة اننا في طريقنا الي البيت الابيض |
Ah, há um minuto atrás éramos guerreiros de grande perícia e destreza. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنا مقاتلين ذوى مهارات عالية ودهاء |
Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. | Open Subtitles | هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا. |
Quem me dera que tivesses dito isso há um minuto. | Open Subtitles | حسنا، كنت آمل لو أخبرتيني ذلك قبل دقيقة تقريبا. |
Tinha-lhe dado jeito, há um minuto, quando elas o estavam a espancar. | Open Subtitles | كان يحتاجك عندما كانوا يبرحونه ضربا منذ قليل. |
Ela estava aqui há um minuto. | Open Subtitles | لقد كانت هناك منذ دقيقة مضت عن ماذا تتحدث ؟ |
Estava em bom estado, para te ter dado um tiro há um minuto. | Open Subtitles | كنت في حالة جيدة كفاية لان تضع طلقة ساخنة في ذلك الرأس منذ دقيقة |
Como é que sabe? há um minuto atrás disse-me que nunca ouviu falar neles. | Open Subtitles | كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا |
há um minuto, quando desligaste a TV a meio do clássico | Open Subtitles | منذ دقيقة مضت, عندما قمت بإطفاء التلفاز وسط |
Diz o tipo que acabou de cair há um minuto atrás. | Open Subtitles | وعلي أن أصدق هذا الكلام من شخص سقط أمامى منذ دقيقة مضت |
há um minuto elas eram chatas e agora são promissoras? | Open Subtitles | منذ دقيقة مضت آثار الأقدام كانت مضجرة والآن أصبحت واعدة |
- Estavas a desculpar-te há um minuto. Não estragues isso. O que fiz que te estimulou? | Open Subtitles | كنت تعتذر إليّ منذ دقيقة لاتفسد الأمر إذاً، ما الذي قمت به وكان ملهماً جداً؟ |
há um minuto atrás disseste que não te importavas que ele bebesse. | Open Subtitles | ، قبل دقيقة أعلنت بأنك لا تهتم إن كان يشرب |
há um minuto disseste que eu era irresistível. Continuo a ser. | Open Subtitles | قبل دقيقة قلتي أني لا أقاوَم، لازلت كذلك |
há um minuto eras solteiro, agora és casado. | Open Subtitles | قبل دقيقة وأنت عزوبي والآن أنت مــتـزوّج |
Sabes, há um minuto, eu estava mesmo zangado com algo... e, agora, não me consigo lembrar do que era. | Open Subtitles | أتعرفين, قبل دقيقة .. كنت غاضبًا من شيء ما والآن لا أستطيع أن أتذكر ماهو |
Mudou para "óptimas" há um minuto. Não ouviste. | Open Subtitles | لقد تغيّر الوصف إلى رائعتان قبل دقيقة ولكنكِ لم تنتبهي |
Se ela saltou, aquela doença que tiveste há um minuto, é só a ponta do icebergue. | Open Subtitles | إذا كانت قد قفزت بسبب الدوار الذي أصابك منذ قليل فما ينتظرها أسوأ |
E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
O que foi que disse há um minuto atrás? | Open Subtitles | أنت قلت .. ماذا قلت منذ دقائق عدة؟ |
Não estavas a chamar pelo meu nome nos balneários há um minuto? | Open Subtitles | ألم تنادى بإسمي فى غرفتى منذ دقيقه ؟ |