"há um problema" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنالك مشكلة
        
    • هناك مشكلة
        
    • لدينا مشكلة
        
    • ثمّة مشكلة
        
    • ثمة مشكلة
        
    • توجد مشكلة
        
    • هناك مشكله
        
    • مشكلة واحدة
        
    • لديك مشكلة
        
    • هناك مُشكلة واحدة
        
    • هُناك مُشكلة
        
    • هناك خطأ ما
        
    • يوجد مشكلة
        
    • هنا تكمن المشكلة
        
    • هُناكَ خطبُ ما
        
    Espero que concordam comigo que já não há um problema de capacidade. TED ولعلكم تتفقون معي، كما آمل ، ليس هنالك مشكلة سعة بعد الان
    O estudo dos dinossauros levou à compreensão de que há um problema com o impacto de asteroides, por exemplo. TED دراسة الديناصورات قادت إلي إدراك أن هنالك مشكلة بتأثير الكويكبات، مثلاً.
    Mas há um problema. A Polícia não me concede ajuda. Open Subtitles ولكن هناك مشكلة, لم يقدم لي ضابط الشرطة العون
    Diga a ele... que há um problema no lado esquerdo. Open Subtitles اخبرى القائد ان لدينا مشكلة على الجناح الايسر
    há um problema lá fora. As pessoas andam numa correria louca. Open Subtitles ثمّة مشكلة تحدث بالخارج، فجاءنا أولئك الناس فجأة.
    Anunciam através do sistema PA de que há um problema técnico. Open Subtitles إنهم أعلنوا من خلال مركز قيادة طائرة ثمة مشكلة ميكانيكية.
    há um problema, ele tem um exército à sua volta. Open Subtitles ولكن فقط توجد مشكلة واحدة هو لديه جيش يحيط به
    Sei quando há um problema e quando não o há! Open Subtitles أعرف متى تكون هناك مشكله و عندما لا يكون هناك مشكله.
    há um problema sério com o snobismo porque, às vezes, pessoas de fora do Reino Unido TED هنالك مشكلة حقيقية مع الغطرسة فاحيانا يتخيل الاشخاص من خارج المملكة المتحدة
    Mas há um problema com esta ideia cor-de-rosa de que as crianças são muito melhores do que os adultos. TED ولكن يجب أن أقول أن هنالك مشكلة بهذه الصورة المشرقة التي تنص على أن الأطفال أفضل بكثير من البالغين
    Mas há um problema. A caixa não tem garantia. Open Subtitles . لكن هنالك مشكلة . مامن هنالك من ضمان على العلبة
    É uma maravilha. Mas só há um problema. Tenho um pressentimento. Open Subtitles كل هذا رائع لكن هناك مشكلة واحدة يراودني احساس سيئ
    há um problema, e eu vou fazer algo para resolvê-lo. Open Subtitles لكن هناك مشكلة هنا ، وسأقوم بفعل شيئ لإصلاحها
    há um problema no sistema de segurança, estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles هناك مشكلة فى كاميرا المراقبة تلك نحن نعمل على هذا
    há um problema numa das torres de arrefecimento. Open Subtitles يبدو ان لدينا مشكلة في احد ابراج التبريد
    Chefe, há um problema no parque de estacionamento das traseiras. Open Subtitles حضرة الرائد لدينا مشكلة في الساحة الخلفية
    Parece sincero. Só há um problema. Open Subtitles كلماته تبدو جيّدة ثمّة مشكلة واحدة فحسب
    O Billy disse que há um problema com a minha nomeação, e que és a única qualificada a dizer-me o que é. Open Subtitles بيلي أخبرني أن ثمة مشكلة في ترشيحي وأنتِ الوحيدة المؤهلة لإخباري عنها
    Mas há um problema: às vezes as doentes ganham resistência ao fármaco, e alguns anos depois de declaradas curadas do cancro, ele regressa. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    E posso dizer definitivamente que há um problema, asseguro. Open Subtitles و يمكنني أن أخبرك بالتأكيد أن هناك مشكله. فعليك أن تكون متأكداً ذلك.
    Quando há um problema comigo, dizes-me. Open Subtitles يارجل، اذا كانت لديك مشكلة معي انت تخبرني فحسب
    - Óptima teoria, mas há um problema. Open Subtitles إنّها نظريّة عظيمة، لكن هناك مُشكلة واحدة.
    O local é muito simpático e a casa é linda, mas há um problema que torna impossível a abertura dum restaurante ali. Open Subtitles أبي، إنه مكان جميل للغاية، والبناية جيدة لكن هُناك مُشكلة الذي يجعل من المُستحيل علينا أن نفتح مطعماً هُناك.
    há um problema com o arranque, por isso escondi-o aqui. Open Subtitles هناك خطأ ما بالمشغل, لذا فقد أخفيتها هنا.
    O concerto vai para o ar, mas há um problema na instalação. Open Subtitles الحفلة على وشك البدء على الهواء لكن يوجد مشكلة في البث
    Mas há um problema: é difícil apanhar as pulgas dos gatos. TED لكن هنا تكمن المشكلة فمن الصعب القبض على براغيث القطط
    Geralmente, entre as duas, há um problema. Open Subtitles عادةً بينَ الإثنان هُناكَ خطبُ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus