Nós acabamos há um tempo, mas não perdemos totalmente o contato. | Open Subtitles | ، لقد إنفصلنا منذ فترة . لكنني بقيت بتواصل معها |
A Nikita e eu encontrámo-lo na Colômbia há um tempo. | Open Subtitles | أنا ونيكتا كنا معه في كولومبيا منذ فترة وجيزة. |
Sobre o quê? Conheço-te há um tempo. Sei quando estás chateado. | Open Subtitles | أنا أعرفك منذ فترة مضت بوسعي التّيقن عندما تكون منزعجاً |
- Isso foi ontem. E esta gente parece estar aqui há um tempo. | Open Subtitles | كان ذلك بالأمس وعلى ما يبدو بأن هذه الناس موجودة هنا منذ مدة |
E agora estão a tentar voltar. Já há um tempo que andam a tentar. | Open Subtitles | الآن هم يحاولون أن يعودوا لقد كانوا يحاولون منذ مدة |
há um tempo para tudo, os pessegueiros não florescem em Dezembro. | Open Subtitles | هناك وقت لكل شيء أشجار الخوخ لا تزهر في ديسمبر |
Sou muito bom nisto, Coronel. Já o estou a fazer há um tempo. | Open Subtitles | انا جيد جدا فى هذا , كولونيل انا أعمل فى هذا منذ فترة |
Lembras-te há um tempo atrás... quando tu e eu estávamos a começar a ficar juntos... e tivémos uma conversa sobre ouutras pessoas com quem tinhamos estado? | Open Subtitles | هل تذكر منذ فترة.. عندما بدأت علاقتنا.. و دارت بيننا محادثة عن الأشخاص الآخرين الذين كنا معهم فى الماضى؟ |
- Agora que falas nele ele já não me contata há um tempo. | Open Subtitles | .. حسناً ، بما أنك ذكرتيه لم يتواصل معي منذ فترة |
Sei que não tenho vindo ao grupo há um tempo. | Open Subtitles | من الجيد أن أراكِ أعلم أنني لم أتي منذ فترة |
Enfim, há um tempo que vos quero contar uma coisa, | Open Subtitles | على أية حال ، أردت أن أقول لكما شيئاً منذ فترة |
Bem, queria convidá-la para sair já há um tempo, mas receio que, se ela recusar, as coisas fiquem esquisitas, por sermos vizinhos. | Open Subtitles | ... كنت أريد أن أطلب منها الخروج منذ فترة ولكنني أخاف أن ترفض سيكون الأمر محرج وخصوصاً بسبب أننا جيران |
Pois. Bem podes dizer que há um tempo que não tenho uma vida normal. | Open Subtitles | أجل ، يمكنك أن تقول أنني . لم أحظى بحياة طبيعية منذ فترة |
há um tempo que ando para te dizer. Senti-me mal por tê-lo feito. | Open Subtitles | كنت اريد إخبارك بالأمر منذ فترة لقد شعرت بالآسى حيال الأمر |
Encontrei isso há um tempo. Queria dar-to. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه منذ فترة و أردت أن أمنحك إيـاهـا |
Sei que não falamos há um tempo e estou certa de que, depois desta manhã, poderás e perguntar-te-ás porquê. | Open Subtitles | , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا |
- Há algo que quero fazer há um tempo. | Open Subtitles | أتعلم، هناك شيء أردت القيام به منذ مدة. حقاً؟ ما هو؟ |
Havia um homem me encarando, mas não o vejo há um tempo. | Open Subtitles | لقد كان ثمة رجلاً يحدق بي سابقاً لكني لم أره منذ مدة |
há um tempo que não vejo esse programa e não sei se mais alguém vê. | Open Subtitles | لا أعلم هذا لم أشاهد ذلك العرض منذ مدة ولا أعلم أي أحد قام بهذا |
O tempo é uma coisa para o legislador, mas para um fazendeiro... há um tempo para plantação e um tempo para colheitas. | Open Subtitles | الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع هناك وقت للزراعه و هناك وقت للحصاد |
Sabes,há um tempo atrás, eu saí por uns tempos. | Open Subtitles | أتعلمين ، ليس من فترة ببعيدة سافرت لفترة |
O governo já está procurando pela Srta. Maldoran há um tempo. | Open Subtitles | الجكومه كانت تبحث عن السيده مالدرين * منذ فتره * |
Lembro-me que há um tempo, eu estava a passar por algo similar. | Open Subtitles | أتذكر، قبل فترة كنت أشهد شيئاً من هذا القبيل |