"há umas coisas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك بعض الأشياء
        
    • هناك عدة أشياء
        
    • هناك بعض الاشياء
        
    • هناك بَعْض الأشياءِ
        
    • هناك بضعة أشياء
        
    • هناك بعض الأمور
        
    Há umas coisas que... - Coisas que tenho de lhe dizer. Open Subtitles ' يسبّب هناك بعض الأشياء - إحش بأنّني أحتاج لإخبارك.
    Há umas coisas que tenho de fazer antes de ir para casa. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب علي فعلها قبل عودتي
    Mas se vou ser seu advogado, Há umas coisas que tenho de saber e que ainda não fazem sentido. Open Subtitles لكن إذا كنت سأصبح المحامى الخاص بك هناك عدة أشياء يجب أن أعرفها والتى مازالت لا تعقل بالنسبة لى
    Ainda Há umas coisas que tenho que fazer. Open Subtitles هناك عدة أشياء مازلت يجب أن أعملها
    Russell, Há umas coisas àcerca de ti que penso que deverias saber. Open Subtitles هناك بعض الاشياء عنك ، أعتقد أنك يجب أن تعرفها
    Há umas coisas que deixaram quando se mudaram. Open Subtitles حَسناً، كان هناك بَعْض الأشياءِ التي تُرِكتْ،بعد ما إنتقلوا
    Mas antes Há umas coisas que preciso saber. Open Subtitles لكن هناك بضعة أشياء اريد ان اعرفها أولا.
    Desculpem mas Há umas coisas que precisamos de discutir. Open Subtitles أنا آسف، لكن هناك بعض الأمور علينا مناقشتها هنا
    Há umas coisas que não cura. Como osteoartrose, certo? Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لن تُعالج مثل التهاب المفاصل العظميه,صحيح ؟
    Há umas coisas que quero que saiam do meu peito. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي أرغب بالبوح بها
    Há umas coisas que quero... Open Subtitles لـ... لذا أنا... هناك بعض الأشياء التي أريد...
    - Há umas coisas que quero... Open Subtitles هناك بعض الأشياء ..التي أريد أن
    Há umas coisas que preciso de fazer sozinho. Open Subtitles هناك بعض الأشياء أريد فعلها وحدي
    Há... umas coisas... que não sei... Open Subtitles هناك بعض الاشياء لا أعرف عنها ولا أريد أن أعرفها
    Venha ver-me quando se instalar, Há umas coisas que talvez possa ajudar. Open Subtitles تعالى لرؤيتي عندما تثبّتين هناك بعض الاشياء يمكنني الاستفادة من مساعدتك فيها
    Há umas coisas que não te ensinam na faculdade de Harvard. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لا تُعلّمُك في كليّة هارفارد.
    Já que é a última vez que te vou ver vivo, Há umas coisas que tenho de te dizer. Open Subtitles بما أنَّ هذه آخر مرة سأراك بها حياً هناك بضعة أشياء أريد أن أقولها لك
    Há umas coisas que ela desconhece. Open Subtitles و هناك بعض الأمور التي لا تعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus