"havia alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل كان هناك
        
    • كان هناك بعض
        
    • كان هناك أي
        
    • هل هناك أي
        
    • أكان هناك أيّ
        
    • كان هناك اي
        
    Havia alguma coisa em particular que a preocupasse na época? Open Subtitles هل كان هناك شيء يشغل بالها في ذلك الوقت؟
    Nos dados que encontraste sobre o Sherek, Havia alguma indicação sobre um segundo ataque? Open Subtitles المعلومات الأصلية التي انتقيتيها عن شاريك هل كان هناك أي تلميح بضربة ثانية؟
    Não nos precipitemos. Havia alguma química sexual. Open Subtitles دعنا لا يستبق إلى أي نتائج كان هناك بعض الحرارة الجنسية
    Havia alguma resistência contra os alemães, a maioria passiva. Open Subtitles كان هناك بعض المقاومة ضد الألمان.. في معظمها مقاومة مستترة
    Xerife, desculpe, Havia alguma ligação entre as vítimas? Open Subtitles عذراً، يا شريف هل هناك أي علاقة تربط بين الضحايا؟
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer com ele? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟
    Não quero ser inconveniente, mas Havia alguma coisa entre vós? Open Subtitles اسمع يا رجل أنا لا أقصد أن أتجاوز حدودي و لكن هل كان هناك شيء ما بينكما ؟
    Dra. Torres, em alguma das tuas pesquisas, Havia alguma coisa sobre o que fazer numa situação como esta? Open Subtitles د.توريس]، هل كان هناك بين الدراسات التي راجعتها] أي اقتراح عمّا يجب فعله في حالةٍ كهذه؟
    Mas por volta da altura do acidente, Havia alguma coisa fora do normal a acontecer na vida do Chris? Open Subtitles لكن في الوقت السابق للحادثة هل كان هناك شيء خارج عن العادة يحدث في حياة كريس
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer-lhe, ultimamente? Open Subtitles هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف يدور حولها في الآونة الأخيرة؟
    Essa nota que encontraste... Havia alguma coisa lá? Open Subtitles هذه المذكرة التي وجدت... هل كان هناك أيّ شئ عليها؟
    Havia alguma ligação entre as vítimas? Uma. Open Subtitles هل كان هناك أيّة صلة بين الضحايا ؟
    Havia alguma inflamação na biopsia da pele, e está com uma pressão diastólica elevada. Open Subtitles كان هناك بعض الإلتهاب بخزعة الجلد إضافة إلى أنّ ضغطه الإنبساطيّ مرتفع
    Eu acho que Havia alguma atração sexual. Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك بعض الإثارة الجنسية.
    Mas ao vê-lo ir para sua prisão de luxo... não pude deixar de pensar que Havia alguma verdade nisso. Open Subtitles على الرغم أنّني شاهدته يحلّق مبتعداً إلى سجنه الفاخر لمْ يكن بوسعي منع ذلك , لكن التفكير أنه كان هناك بعض من الحقيقة في الأمر
    Quando eu fui diagnosticado, ela entrou em contacto, perguntou-me se Havia alguma coisa que ela pudesse ajudar. Open Subtitles عندما تم تشخيصي لقد أتصلت بى سألت عما اذا كان هناك أي شيء يمكنها القيام به للمساعدة
    Havia alguma menção a isto nos seus registos, declarações fiscais, nada? Open Subtitles ،هل كان هناك أي ذكر لهذا في سجلاته إقراراته الضريبية، أي شيء؟
    Havia alguma razão para quererdes ver-me? Open Subtitles هل هناك أي سبب لرغبتك في رؤيتي
    Havia alguma coisa de incomum a acontecer na vida dele? Open Subtitles هل هناك أي شيء غريب يجري في حياته؟
    Perguntaste se Havia alguma coisa que podias fazer, e há. Open Subtitles انتِ سألت ان كان هناك اي شيئ يمكنك القيام به وهذا هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus