"histórias de terror" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصص رعب
        
    • قصص الرعب
        
    Primeiro, eu posso garantir que os livros não tinham agentes secretos e nem histórias de terror. TED أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب.
    Por isso, eu comia a sandes de manteiga de amendoim e doce e contava histórias de terror a mim mesma. Open Subtitles ‫كنت أتناول شطيرة زبدة الفستق والهلام. ‬ ‫وكنت أخبر نفسي قصص رعب.
    Que histórias de terror te contaram? Open Subtitles أي قصص رعب سمعتيها ؟
    Queria fazer uma nova lenda urbana porque adoro histórias de terror. Open Subtitles أردت أن أصنع أسطورة مدنية جديدة لأني أحب قصص الرعب
    Estes tornaram-se elementos padrão nas modernas histórias de terror. TED ولكن الآن، أصبحت عناصر أساسية في كثير من قصص الرعب الحديثة،
    Não quero ouvi-la. Chega de histórias de terror. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمعها لا مزيد من قصص الرعب
    histórias de terror feitas para assustar as crianças. Open Subtitles قصص رعب لإخافة الأولاد الصغار
    Contamos histórias de terror a nós mesmos. Open Subtitles ‫نخبر أنفسنا قصص رعب. ‬
    histórias de terror. Open Subtitles ‫قصص رعب. ‬
    histórias de terror. Open Subtitles ‫قصص رعب. ‬
    histórias de terror. Open Subtitles ‫قصص رعب. ‬
    histórias de terror. Open Subtitles ‫قصص رعب. ‬
    histórias de terror. Open Subtitles ‫قصص رعب.
    Porque não vão andando e a Chloe e eu trocamos histórias de terror. Open Subtitles لما لا تذهبا يا رفاق وكلوي وأنا سنتبادل قصص الرعب.
    Mickey, sabe que as reais histórias de terror nunca acabam. Open Subtitles " ميكي " تعلم أن قصص الرعب الحقيقية لا تنتهي
    Prefiro as histórias de terror no cinema ou nos livros. Open Subtitles أفضل قصص الرعب والأفلام أو الكتب.
    Ei, querem ouvir algumas histórias de terror, Open Subtitles اتريدون سماع بعض قصص الرعب
    Ah, não me apetece escrever histórias de terror agora. Open Subtitles -لا أميل لكتابة قصص الرعب الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus