"hoje aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا اليوم
        
    • هنا الليلة
        
    • هُنا اليوم
        
    • اليوم هنا
        
    Não é estranho pensar, que enquanto hoje aqui estou, sentenciada a morrer só, tantos amantes vivem amores ardentes, nos braços uns dos outros. Open Subtitles ليس من الغرابة الظن , بينما أقف هنا اليوم محكوم علي بالموت وحيدة بينما الكثير من المحبين يدفئون أحضان بعضهم البعض
    Estou hoje aqui para falar de bolas de praia voadoras e autónomas. TED أنا هنا اليوم لأتحدث عن كرات الطائرة الشاطئية ذاتية التحكم.
    Estou hoje aqui porque salvar os oceanos é mais do que um desejo ecológico, TED أنا هنا اليوم لأن إنقاذ المحيطات أمر أكبر ما يكون من رغبة إيكولوجية.
    Assim, ok... hoje aqui... temos maças e laranjas. Open Subtitles اذن ، حسنا هنا الليلة لدينا التفاح و البرتقال
    Vim hoje aqui para ser felicitado. Open Subtitles لقد جئت هنا الليلة لكي أتلقى التهاني
    Não esperava verte hoje aqui, em vista das circunstâncias. Open Subtitles لَم أتوَقَّع أن أراكَ هُنا اليوم بالنَظَر لِما يَجري
    Senhores e senhoras, estamos hoje aqui reunidos para unir pelo sagrado matrimônio Open Subtitles أيُها الاحِباء. نجتمِع هُنا اليوم في الزوآج المٌقدس
    Caros amigos, estamos hoje aqui reunidos, diante desta união, para ver este homem e esta mulher a estragarem completamente tudo. Open Subtitles الأحباء الغالين أجتمعنا اليوم هنا في مواجهة هذة الشركة لنراقب هذا الرجل
    Bem, estou hoje aqui porque nós analisámos os números, e a resposta, por incrível que pareça, é que talvez seja realmente possível. TED حسناً، أنا هنا اليوم لأننا أجرينا حسابات لذلك، والجواب بشكلٍ صادم، هو أننا ربما بالفعل نستطيع.
    O meu grupo é composto por mim e por outros três estudantes que estão hoje aqui, na plateia. TED يتكون الفريق مني أنا وثلاثة طلاب آخرين متواجدين هنا اليوم بين المستمعين.
    um ecossistema de possibilidades espirituais. Desses 6000 idiomas, hoje aqui em Monterey, uma boa metade já deixou de ser sussurrada aos ouvidos das crianças. TED ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار
    Ele decidiu que queria vir hoje aqui, e aqui estamos. Open Subtitles لقد قرر أن يأتى هنا اليوم لذلك ها نحن هنا
    Nunca na história do circo, os romanos viram o que vimos hoje aqui. Open Subtitles أبدا بأى ألعاب فى تاريخ الرومان رأوا ما رأينا هنا اليوم.
    Com a minha presença hoje aqui, espero que os agentes da polícia, de futuro, não passem pela mesma frustração e ansiedade a que estive sujeito nos últimos cinco anos, pressionado pelos meus superiores, devido à minha tentativa de denunciar a corrupção. Open Subtitles خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما
    Estamos hoje aqui reunidos para prestar a última homenagem aos nossos mortos. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم لنقدم فائق الإحترام لفقيدنا الشريف
    Senhoras e senhores. Estamos hoje aqui reunidos, para congratular os Mínimos. Open Subtitles سيادتي سادتي نحن هُنا اليوم لنحتفل بـ"التوابع"
    Estamos hoje aqui reunidos para celebrar a união da Elizabeth e do Tom. Open Subtitles ، نحن مُجتمعون هُنا اليوم (إحتفالاً بـ(إليزابيث) و (توم
    Terá ele uma oportunidade de mostrar as cicatrizes de batalha de um macho maduro, cada uma, um distintivo de honra que iniciou hoje, aqui. Open Subtitles ستكون لديه فرصة كي يكتسي بندوب معركة تخصُّ الذكور, كل واحدٍ نال وسام الشرف الذي بدأ اليوم هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus