Homens como o Green, o Emerson, e alguns como você. | Open Subtitles | رجال مثل جرين , ايمرسون والقليل من الضباط امثالك |
Dêem-me 10 Homens como o Clouseau e eu destruo o mundo. | Open Subtitles | .. أعطني عشرة رجال مثل كلوزو .و يمكنني تدمير العالم |
Homens como Yakamoto não negoceiam com homens com fios de cotão. | Open Subtitles | هل ترى, رجال مثل ياكوموتو لا يعقدون صفقات مع الرجل رث الثياب هنا |
Costumas andar muito em bares com Homens como o Jason Kinsey? | Open Subtitles | هل شنق في الحانات الكثير مع الرجال مثل جيسون كينزي؟ |
Homens como o meu avô fizeram este país. | Open Subtitles | لقد قامت هذه البلده علي اكتاف رجال مثل جدي من طلب هذا؟ |
E uma vez cá, não se limitaram a pô-lo entre os praças brancos, ele foi aquartelado com Homens como o Primeiro-Sargento Vic Bedford. | Open Subtitles | لم يلقوا به فقط فى عنبر الجنود البيض بل جعلوه يقيم معهم و رجال مثل الرقيب فيك بيدفورد و حقيقتة |
Homens como o Ministro da Defesa não estão só acima da lei... Controlam-na! | Open Subtitles | رجال مثل وزير الدفاع ليسوا فقط فوق القانون، بل يتحكمون به |
Era para servir de escudo contra Homens como o Jim Hobart. | Open Subtitles | كان مصمم خصيصاً كـ الدرع يحمي أمثالك من رجال مثل جيم هوبارت |
"mas tenho a certeza que, se o mundo tivesse mais Homens como o Chance Phelps, | Open Subtitles | والذي أنا متأكد منه لو أن العالم لديه رجال مثل تشانس فليبس |
Homens como o Bennett. - O Bennett era um idiota. | Open Subtitles | رجال مثل بينيت - بينيت كان رجلاً حقيراً - |
Homens como o meu pai, que passam toda a sua vida a trabalhar a terra, para morrerem caídos nela. | Open Subtitles | رجال مثل والدي الذي قضى حياته بأكملها يحفر بالتراب فقط ليموت بالنهاية ووجهه عليه |
Mas, se isso significa deixar que Homens como o Ivan escapem, estou disposto a esperar. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا يعني جعل رجال مثل آيفن ينجون بفعلتهم، فأنا راغبٌ بالانتظار. |
Uma vez que entrem em discórdia, Homens como o Demaratus podem ser-me benéficos. | Open Subtitles | -فعندما يختلفون فيما بينهم يكون رجال مثل ديماريتوس ذا فائدة كبيرة لى |
- Homens como o Clouseau não morrem. | Open Subtitles | رجال مثل كلوزو أبدا لا يموتون. |
Há muitos Homens como ele nesta cidade. | Open Subtitles | هناك الكثير من الرجال مثل ذلك في هذه المدينة |
Não devíamos incluir Homens como... | Open Subtitles | لم يكنُ يجبُ علينا أن نعمل مع رجل ك(براكتر) |
As mulheres como eu, esperam que os Homens como você... descubram isso por si mesmos. | Open Subtitles | النساء أمثالي يتوقعون رجال مثلك يمكنك اكتشاف ذلك بنفسك |
Ao lado dos Espartanos, cidadãos guerreiros de Atenas, Homens como Sófones. | Open Subtitles | و مع الإسبرطيون مقاتلون مدنيون من أثينا. (رجالٌ كَ (سوفينيس. |
És doce, doce e inocente, e não compreendes o que Homens como aquele pretendem. | Open Subtitles | -أنتى حلوه -و أنتى لا تفهمى ما يريده رجل مثل هذا |
Homens como o Edwards provavelmente também enterraram as cabeças, quando surgiram outras revoluções, como a teoria dos germes, as vacinas... | Open Subtitles | " لكن الرجال أمثال " إيدواردز من المُحتمل أنهم يدفنون رؤوسهم في التراب عندما تظهر ثورات أخرى كالنظرية الجرثومية |
Pode pensar que é duro, mas como Homens como você para pequeno-almoço. | Open Subtitles | أنت قد تعتقد بأنك قوي لكني آكل الرجال مثلك في الفطور |
Deus, é como tivesse encontrado o pássaro Dodô. Homens como ele estão extintos. | Open Subtitles | يا ألهى كأن وجدت طائر الدودو الرجال مثله نادره |
Coisas que muitas pessoas achariam cruéis, mas que Homens como nós dois sabem que são necessárias. | Open Subtitles | و قد تجدها قاسية بعض الشئ , لكن الرجال مثلي و مثلك نعرف ما هو ضروري |
Mas eu diria que os melhores líderes englobam os dois, tanto Homens como mulheres. | TED | لكنني ما زلت أقول إن أفضل القادة يتبنون الاثنين كل من النساء والرجال |
Também iria constituir uma distracção massiva para a gestão de uma companhia, especialmente um pequeno grupo de oito Homens como a minha companhia. | TED | وستشكل كذلك إلهاء هائلا لإدارة الشركة، خصوصا مثل دكان صغير مكون من ثمانية أشخاص مثل شركتي. |
Homens como ele, não conseguem aceitar a verdade. | Open Subtitles | رجال كهؤلاء لا يقبلون بالأمور المُسلم بصحتها |
Ainda não, mas se Homens como ele se safarem, logo será. | Open Subtitles | ليس بعد ولكن إن نجا رجال مثله بفعلتهم فستكون كذلك |
- Homens como eu não precisam de mentir. | Open Subtitles | رجال مثلي لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَكْذبَ. |