"houve um tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هناك وقت
        
    • كان هنالك وقت
        
    • كان هناك زمن
        
    Houve um tempo em que os homens sabiam anular essas feitiçarias. Open Subtitles كان هناك وقت عندما عرف الرجال كيف يقاوموا السحر الأسود
    Houve um tempo em que dava festas selvagens. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كَانَ عِنْدَهُ أطرافُ برّيةُ.
    Houve um tempo em que muito dinheiro e tecnologia foram gastos para te tentar encontrar. Open Subtitles كان هناك وقت به صفقه عظيمه من المال والتكنولوجيا لمن يجدك
    Houve um tempo que viajar no tempo, era inaceitável... digamos, pela turbulência. Open Subtitles لقد كان هناك وقت عندما تسافر بالارك يحدث اضطرابات لنقل انها اضطرابات كبيرة جسدية
    Houve um tempo em que os obriguei a usar casacos, camisas e gravatas. TED كان هنالك وقت عندما جعلتهم يرتدون بدلاتٍ وقمصان, وربطات عنق.
    Houve um tempo em que o Novo Mundo não existia. Open Subtitles كان هناك زمن لم يوجد فيه ، العالم الجديد بعد
    Houve um tempo em que eu não precisava da fantasia de empregada, porque eu sabia que era suficiente para ti, mesmo cheirando a roupa suja. Open Subtitles كان هناك وقت لم أحتج فيه لزي الخادمة لأنني كنت أعرف أنني أكفيك حتى و أنا أرتدي قميص رائحته سيئة
    Houve um tempo em que a nossa terra prosperava sem crueldade nem medo. Open Subtitles كان هناك وقت على تلك الارض إزدهرت فيه بدون خوف او وحشيه
    Houve um tempo em que as crianças percorriam milhas só para estarem sentadas onde vocês estão. Open Subtitles كان هناك وقت حيث كان ياتي الشباب من مسافات بعيدة كي يكونوا في مكانكما هذا
    Houve um tempo em que esta conversa aconteceria num lugar um pouco mais excitante. Open Subtitles كان هناك وقت هذه المناقشة فيه كانت لتدور حول شيء أكثر إثارة.
    Houve um tempo em que eu queria acreditar que não, tal e qual com você agora. Open Subtitles كان هناك وقت أردت أن ذلك صحيح، بقدر ما تفعله الآن.
    Houve um tempo anterior aos humanos e haverá um tempo posterior. Open Subtitles كما كان هناك وقت ما قبل البشرية سيكون هناك وقت بعدها
    Houve um tempo quando as pessoas faziam mesmo o que eu dizia. Open Subtitles كان هناك وقت كان يستمع في الناس إليّ فعلا.
    Houve um tempo em que pensei que não te veria de novo. Open Subtitles كان هناك وقت لم أكن متأكداً فيه أنني سأراك مجدداً.
    - para resolver este problema, senhor. - Não, não, Houve um tempo onde a nossa melhor hipótese era você, rapaz. Open Subtitles لالا ، كان هناك وقت كنتَ فيه أفضل فرصة لدينا يا إبني
    Houve um tempo que... pensei que a história veneraria o nome Machiavelli. Open Subtitles كان هناك وقت أعتقدت أن التاريخ قد يعيد الأسم
    Sabes, Houve um tempo em que essa atitude me teria emocionado. Open Subtitles تعلمون، كان هناك وقت عند هذا الموقف قد بسعادة غامرة لي
    Houve um tempo em que todos pensavam que a terra era plana. Open Subtitles انظر، كان هناك وقت عندما اعتقد الجميع أن العالم مسطح
    Houve um tempo em que vos teria matado a todos só para esventrar estes três. Open Subtitles كان هناك وقت ، حيث كنت أود قتلكم جميعاً. وفقط أحصل على هؤلاء الثلاثة.
    Houve um tempo em que ele não entupia nada. Open Subtitles لقد كان هنالك وقت لا يقضِ فيه حاجته أبداً
    Bem, Houve um tempo... em que pensavas diferente. Open Subtitles حسنا كان هنالك وقت حيث كان لديك شعور اخر لا
    Houve um tempo em que vocês me chamavam narrador principal. Open Subtitles لقد كان هناك زمن عندما كنتم تدعونني قائدكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus