"houvesse uma forma" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هناك طريقة
        
    • كانت هناك طريقة
        
    • كانت هناك طريقه
        
    • هناك طريقة يمكننا
        
    Se ao menos houvesse uma forma para essas ideias saírem sem serem impedidas pelas restrições que o meu corpo lhes impõe. TED لكن ماذا لو كان هناك طريقة لتخرج هذه الأفكار دون أي عائق من القيود التي تحتمها علي جسدي.
    Ninguém poria todas as suas poupanças nas mãos destes conhecidos contrabandistas se houvesse uma forma legal de emigrar. TED ولا يوجد شخص سيضع كل ما تبقى من ماله في أيدي اولئك المهربين إن كان هناك طريقة شرعية للهجرة.
    Quem me dera que houvesse uma forma mais fácil de te explicar isto, para amortecer o golpe, mas não há. Open Subtitles وأود لو أنه كان هناك طريقة سهلة لشرحهذالك . للتخفيف من الصدمة لكنلايوجد.
    Mas e se houvesse uma forma de trazer o arquivo à vida? TED ولكن ماذا لو كانت هناك طريقة لبعث الحياة في هذا الأرشيف؟
    Gostaria que houvesse uma forma de ficarmos juntos, mas não consigo encontrá-la. Open Subtitles إنني أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكننا بها أن نبقى معاً لكنني لا أستطيع أن أراها
    Se houvesse uma forma de os salvar, como podia recusar? Open Subtitles اذا كانت هناك طريقه لانقاذهم كيف يكمن لي ان ارفض؟
    E se houvesse uma forma de resolver isto e poupar-nos todos a esta confusão? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك طريقه لحل هذا وإصلاح كل هذه الفوضى؟
    Deus, quem me dera que houvesse uma forma de saltarmos a parte do namoro. Open Subtitles آلهي أتمنى لو تكون هناك طريقة يمكننا أن نتخطى جزء المواعده
    Tomara que houvesse uma forma de acelerar o processo de conhecer alguém, percebe? Open Subtitles أتمنى لو كان هناك طريقة لتسريع معرفتك بشخص, كما تعلم ؟
    Caramba, se pelo menos houvesse uma forma de arranjarmos um encontro duplo ali com o Ray. Open Subtitles غوش، إلا إذا كان هناك طريقة نتمكن من اقامة مزدوجة تاريخ مع راي هناك.
    Se ao menos houvesse uma forma de ser suficientemente forte a nível físico para intimidar os homens... Open Subtitles لو كان هناك طريقة لتكوني... قوية جسديًا بما فيه الكفاية لإخافة الرجال
    Mas e se houvesse uma forma de aliviar a dor? Open Subtitles بالطبع. لكن ماذا لو... كان هناك طريقة لتَخفيف بعض مِنْ ذلك الألمِ؟
    Se houvesse uma forma de corrigir as coisas, eu fá-lo-ia. Open Subtitles لو كانت هناك طريقة أستطيع أن أعوض بها ما حدث سأفعل
    Quero dizer, se houvesse uma forma de parar a porra da coisa... Open Subtitles أقصد، إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا اللعين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus