Antes de iniciar a nossa actuação de hoje vamos reconhecer o homem em que se inspirou a nossa humilde obra. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ الأداء الليله أود أن أعبر عن شكرى لحضور الرجل و الذى أثارت حياته أداءنا المتواضع |
Sua majestade, se me permite dar-lhe as boas vindas... ao nosso humilde, não, à nossa humilde festa. | Open Subtitles | يا سموك أهلاً بك إلى، إن سمحت لي أن اتجرأ، إلى حفلنا الصغير، الحقير، المتواضع. |
Senhor, provedor de todas as coisas, nosso humilde agradecimento. | Open Subtitles | نقدم شكرنا المتواضع باسم الثالوث المقدس ، آمين |
Tento ser humilde, mas mais uma vez, acho que desvendei o mistério. | Open Subtitles | إنني أحاول أن أكون متواضعاً,لكن مرة أخرى لدي مفتاح حل القضية |
O seu humilde criado Kong Qiu cumprimenta respeitosamente o Governante. | Open Subtitles | خادمكَ المتواضع كونغ تشيو سعيد جدا ويهنىء صاحب الجلالة |
Sua Majestade, o seu humilde serviçal pede a palavra. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة خادمك المتواضع يرغب في الكلام |
Porque hoje, o seu humilde servo, advoga pela vida do jovem serviçal. | Open Subtitles | لأنه اليوم ، خادمك المتواضع ان اتوسل لهذا لحياة هذا العبد |
E tu, humilde tipo da Informática, vais-me ajudar a salvar esta cidade. | Open Subtitles | وانت ايها الرجل التقني المتواضع سوف تبث الحدث وتساعدني بانقاذ المدينة |
O Adão II é o lado humilde da nossa natureza. | TED | آدم الثاني هو الجانب المتواضع من طبيعتنا. |
Quando começamos a partir deste nível tão humilde, podemos começar a descobrir maneiras de ver as coisas. | TED | ما أن تبدأ في هذا المستوى المتواضع جدا، عندها يمكن أن تبدأ بإبجاد طرق لرؤية الأشياء. |
Romulus Whitaker: Adoto uma abordagem humilde. Não digo que as cobras sejam propriamente amigáveis. | TED | راموس وايتاكر: : أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع انا لا أقول انها حيوانات ودودة وقابله للعناق |
Entre, por favor. Nosso humilde estabelecimento a recebe de portas abertas. | Open Subtitles | تفضلي بدخول مكاننا المتواضع مرحباً بك وأبوابنا مفتوحة لك |
Em breve, essa humilde cruz irá substituir as águias orgulhosas que agora encimam as vitoriosas insígnias romanas. | Open Subtitles | و سرعان ما قدر للصليب المتواضع أن يحل محل النسور المتغطرسة التى تعلو معايير الرومانيين المنتصرين |
Não é nada mais que uma humilde choça. | Open Subtitles | لا يوجد شيء سوى هذا الكوخ الصغير المتواضع |
Esse pequeno imóvel do outro lado do arroio, essa humilde choça... De quem é? | Open Subtitles | هذا المكان الصغير عبر الجدول وذاك الكوخ المتواضع من يمتلكه الآن ؟ |
Tornei-me suficientemente humilde por tudo o que não sei. | TED | كنت متواضعاً بما فيه الكفاية لأقول بأني لا أعلم في كل مرة. |
Sei o que está em jogo. Serei humilde. | Open Subtitles | أدرك ما على المحك هنا ، سأكون متواضعا تماما |
Mas eu aprendi muito cedo que, como o estimado filósofo, Kendrick Lamar, disse um dia, é realmente importante ser humilde e sentar-se. | TED | لكنني تعلمت في وقتٍ مبكر أن، كما قال الفيلسوف القدير كندريك لامار ذات مرة، من المهم جدًا أن تكون متواضعًا وأن تجلس. |
Na noite da passada Quinta-feira, aqui na nossa cidade de Nova Iorque, um homem que tinha 87 anos morreu no seu humilde quarto de hotel. | Open Subtitles | ليله الخميس هنا في مدينتنا نيويورك الرجل الذي كان في سن السابعه والثمانين مات في غرفته المتواضعه في فندق |
Pois eu, uma humilde camponesa, tinha feito o impensável. | Open Subtitles | بالنسبة لي , بنت فلّاح متواضعة فعلت المستحيل |
Não morrereis como humilde ladrão, mas com toda a honra que mereceis. | Open Subtitles | أنت لن تموت كأي لص ذليل لكن مع كل التكريم الذي تستحقه |
Penso que é altura de parar de ser hostil com todos e aprender a ser humilde. | Open Subtitles | أعتقد هو وقتُ تَوقّفتَ يُثيرُ عداء كُلّ شخصَ و تَعلّمَ قليلاً تواضع. |
Penso que é um pensamento muito humilde e sóbrio que nos deve lembrar do nosso lugar na Natureza. | TED | إنني أعتقد أن هذه فكرة تدعو إلى التواضع و الرزانة يجب أن تذكّرنا بمنزلتنا في الطبيعة. |
Santa Maria... Mãe de Deus, escuta minha humilde prece. | Open Subtitles | مريم العذراء ، أم الرب, اسمعي صلواتي المتواضعة |
Não vamos ser apressados, meu humilde amigo. | Open Subtitles | دعنا لا نكن مستعجلون كثيراً صديقي ذو العقل البسيط. |
Finge ser humilde, mas na verdade quer conquistar o mundo. | Open Subtitles | يتظاهر بالتواضع ولكنه حقيقه يريد .. أن يقهر العالم |
- O que é isso? - É uma pequena e humilde baga, com que se faz um verde-esmeralda escuro do melhor que há. | Open Subtitles | إنها ثمرة توت متواضعه و لكنها تصنع أجمل حبر فيروزى ممكن ان تراه |
Pois claro! A bandeira. Um pedaço humilde de tecido. | Open Subtitles | أجل ، الراية إنّها قطعة وضيعة من القماش |
"Eu sou tão boa e tão humilde" "E tão sacrificada." | Open Subtitles | كما أني مضحيةً صالحةً جداً ومتواضعة وحادة الطباع |