À espera da altura ideal para se desforrar dos Golfinhos. | Open Subtitles | ولقد كان ينتظر الوقت المناسب حتى يعود اليهم وينتقم |
Não sei se sou o tipo ideal para falar de romance. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت أنا الشخص المناسب للكلام عن الرومانسية. |
Mas é uma pena, vocês formavam o par ideal. | Open Subtitles | لقد تخطيته يا للأسف لقد كنتم الثنائي المثالي |
Acho que demorarei uns nove meses, é o prazo ideal. | Open Subtitles | وفكرت أن ذلك سيتطلب تسعة أشهر وهذا توقيت مناسب |
Não é ideal, mas qualquer homem de linhagem Real procuraria o mesmo | Open Subtitles | ليس مثالى ، ولكن اى رجل من دماء ملكية سيطلب المثل |
É a composição genética exacta... da minha mulher ideal. | Open Subtitles | هذه هي التركيبة الجينية للمرأة المثالية المناسبة لي. |
Com efeito, o núcleo de um tumor forma um ambiente ideal onde se podem multiplicar, ocultas das células imunitárias. | TED | في الواقع، فإن نواة الورم تشكّل بيئة مثالية حيث يمكنها أن تتضاعف بأمان، مختبئة من الخلايا المناعية. |
Como já disse antes, nós vivemos num mundo onde buscamos um ideal. | TED | وكما قلت سابقاً، إننا نعيش في عالم يبحث عن نموذج مثالي. |
Olivia, não é a altura nem o lugar ideal. | Open Subtitles | أوليفيا، إنه ليس الوقت و المكان المناسب لهذا |
A Terra pode ser apenas o local ideal no sistema solar. | Open Subtitles | ببساطة فإن الأرض في المكان المناسب تماماً ضمن النظام الشمسي |
Mãe, se queres conversar não é a altura ideal. | Open Subtitles | أمي, إن أردت التحدث، فالآن ليس بالوقت المناسب |
Mas o problema é que não atingi a minha altura ideal. | Open Subtitles | لكن المشكلة ، أنني لم أبلغ الطول المناسب حتّى الآن |
Pré-selecionando os principais candidatos e depois acabando com eles um a um, até que tenha o parceiro ideal para procriação. | Open Subtitles | لإختيار قلة من المرشحين المفضلين و من ثم تصفيتهم واحد تلو الأخر حتى تصل الى الشريك المثالي للتوالد |
Ela ficou o dia todo a tentar encontrar o fato ideal para ti, ainda que não lhe dês valor. | Open Subtitles | لقد كانت تجوب بالأرجاء طوال اليوم محاولة أن تجد لك زي مناسب للعيد وأنت لا تُقدّر هذا |
A minha memória e eloquência não estão hoje em forma, mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! | Open Subtitles | إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
Este pode não ser o caso ideal para ti. | Open Subtitles | هذه من الممكن أن تكون القضية المناسبة لك |
Ao observar jogos como World of Warcraft, um exemplo do ambiente ideal para a solução comum de problemas, | TED | لذا تفحصت ألعاب مثل ورلد أوف ووركرافت، والتي هي في الحقيقة بيئة تعاونية مثالية لحل المشاكل. |
O teu progenitor foi um anjo chamado Simon, que acreditava que serias a ideal guardiã do livro. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ متلبساً بملاكِ سَمّي سايمون الذي إعتقدتَ بأنَّك تَجْعلُ ولي أمر مثالي مِنْ الكتابِ. |
(Risos) Mas três dias parecia ser o tempo ideal. | TED | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
Seria o ideal para personificar o misterioso americano, que parece ter sido o cúmplice da assassina. | Open Subtitles | و مهنتك ستكون مناسبة جداً لإنتحال شخصية الأمريكي الغامض و الذي يبدو أنه شريك القاتل |
Eu sou o teu cliente ideal. | Open Subtitles | أنت لا تريد أنت تتركني أنا موكّل الأحلام |
Ela daria um rosto ideal para uma acção popular. | Open Subtitles | ستكون بمثابة واجهة مثاليّة للخوض في معركة شرسة |
Então, o número ideal é entre 5 e 13. | TED | الرسمة المثالية تتراوح عقدها بين 5 إلى 13. |
Queres falar do ideal olímpio? | Open Subtitles | هل تريد الكلام عن بطل الألمبياد المثالى ؟ |
Eu amo o metro. É o lugar ideal para ser agressivo. | Open Subtitles | لكم أحبّ القطارات، إنّه المكان المثاليّ لتخرج العنف الذي بداخلك. |
A flutuar no mundo das Formas está a Árvore ideal, e o canal Youtube ideal, e até a Justiça ideal, ou o Amor ideal. | TED | ويتمثل عالم الأشكال هذا في الشجرة المثاليّة وكذلك قناة يوتيوب المثالية، وحتى العدالة المثاليّة، أو الحب المثالي. |