"ido embora" - Traduction Portugais en Arabe

    • رحلت
        
    • غادرت
        
    • قد رحل
        
    • غادرنا
        
    • غادروا
        
    • رحلوا
        
    • مغادرتك
        
    • رحلتي
        
    • رحيلك
        
    • رحيلي
        
    • غادرتي
        
    • غادرتِ
        
    • رحيل
        
    • غادرتم
        
    • رحلتم
        
    Se quisesses fazer isso, já te terias ido embora. Open Subtitles إن كنت تريد القيام بهذا، لكنت رحلت بالفعل
    Depois de teres ido embora, Fui um raio de um pária. Open Subtitles لكنك كنت أب سئ بعد أن رحلت أنا أصبحت منبوذاً
    A milícia deve ter posto depois de ter ido embora. Open Subtitles لا بد أنَّ الميليشيا وضعت هذه بعد أن غادرت
    Meu a festa está aborrecida, se não fosse minha já tinha ido embora. Open Subtitles هذه الحفله ممله لكنت قد غادرت إن لم تكن حفلتي
    Penso que estou a sorrir de modo forçado por causa da rapariga que eu tinha, ela tinha-se ido embora. TED وأنا أبتسم، مجبراً نوعاً ما، على ما أظن، لأن الفتاة التي حصلت عليها، يا للهول، كانت قد رحلت.
    Mas embora só te conheça há algumas horas, quando ela me disse que tinhas ido embora, fiquei triste. Open Subtitles عندما أخبرتني المالكة أنك رحلت, شعرت بالحزن
    Quando a Senhora Mary disse-me que te tinhas ido embora, pensava que ia morrer. Open Subtitles عندما أخبرتني الليدي ماري أنك قد رحلت ظننت أنني سوف أموت
    Lamento o que aconteceu com a Larkin. Lamento que ela tenha ido embora. Open Subtitles إننى أسفه على لاركن إننى أسفه على أنها رحلت
    - Pensei que tinhas ido embora. Open Subtitles جيمي ما الذي تفعله هنا .. إعتقدك رحلت .. لقد رحلت ..
    A primeira coisa a fazer era certificar-me que todos se lembrariam que me tinha ido embora. Open Subtitles كان أول شئ هو التأكد من أن الجميع يتذكر أني غادرت المنزل
    Disseste que te tinhas ido embora porque a avó queria que nós usássemos os nossos poderes e tu não querias. Open Subtitles لقد قُلتَ بأنك غادرت لأنَّ جدَّتنا أرادت أن نستخدم قدراتنا وأنت رفضت
    E no dia seguinte o pai disse-me que ela se tinha ido embora com a mãe. Não fiz perguntas. Open Subtitles ثم في اليوم التالي أخبرني والدها أنها قد غادرت مع أمها ، فلم أسأله شيء
    Meus sensores indicam que seus escudos estão baixos se tivessem hyperdrive, teriam ido embora há muito. Open Subtitles فحصى أخبرنى أن قوه دروعك منخفضه إذا كان لديك الدافع الخارق كنت ستكون غادرت منذ زمن
    No meu sexto aniversário... O meu pai tinha ido embora há muito. Open Subtitles في عيد مولدي السادس، كان والدي قد رحل منذ مدّة وقتها
    E daí? Na sexta-feira já teremos ido embora. Open Subtitles لن يشكل هذا فرق، بحلول الجمعة سنكون غادرنا
    Que não nos apercebemos que todos os nossos amigos se tinham ido embora. Open Subtitles وقد كنا غافلين جدا عن كل شيء حتى أننا لم ندرك أن جميع اصدقائنا قد غادروا.
    Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا.
    20 minutos depois de teres ido embora, o FBI apareceu com ADN na sua namorada morta. Open Subtitles بعد 20 دقيقة من مغادرتك,الفدراليون حضروا وبحوزتهم نتائج الحمض النووي من على جثة حبيبته
    Às vezes, quando cá venho, temo que já te tenhas ido embora... Open Subtitles في بعض الأحيان.عندما آتي إلى هنا أظن أنه ربما تكوني قد رحلتي..
    Sei que tivemos as nossas divergências no passado, mas, antes de teres ido embora, pensava que nos tínhamos entendido. Open Subtitles ويتني أعرف أننا أختلفنا بالماضي ولكن قبل رحيلك ظننت أننا توصلنا لتفاهم
    Perguntei-lhe o que tinha acontecido com a escola e ele disse que tinha desistido um ano depois de eu me ter ido embora. TED سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي.
    Bem, não foi tão divertido depois de teres ido embora. Open Subtitles حسنا، الاحتفال لم يعد ممتعا فور ان غادرتي
    Eu trouxe-te uma omeleta espanhola, só de claras, mas já te tinhas ido embora. Open Subtitles ,جئتك بعجة اسبانية ببياض البيض فقط .لكنك كنتِ قد غادرتِ
    Nessa altura — eu fiz isso há 10 anos — tinham passado 36 anos, desde que o Dalai Lama se tinha ido embora. TED وهذه هي الصورة .. وقد قمت بالتقاطها منذ 10 سنوات وكان في ذلك الوقت قد مضى 36 عاما على رحيل الدلالي لاما
    Pensei que se tivessem ido embora há horas. Open Subtitles هيه، يا شباب اعتقدتُ انكم غادرتم منذ ساعات
    Santiago, voltei três semanas depois, e vocês tinham ido embora. Open Subtitles سانتياغو لقد عدت بعد ثلاث اسابيع وكنتم كلكم رحلتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus