Claro que vocês sabem que não são produto da vossa imaginação. | TED | بالتأكيد، الآن أنتِ تعلمين أنكِ لست صورة من نسج خيالك. |
Ainda assim, a nossa imaginação é mais forte do que o nosso raciocínio, e é fácil atribuir personalidade a máquinas. | TED | مع هذا، فإن ملكةَ الخيال لدينا تَفوق استدلالنا العقلي قوة ومن السهل أن نعزو الصفات البشرية إلى الآلات. |
A minha imaginação não chegou para lá chegar nem os pequenos localizadores digitais que tentámos pôr nos morcegos. | TED | خيالي لم يتمكن من الذهاب إلى هذا الحدّ. ولا جهاز التعقب الذي حاولنا تثبيته على الخفاش. |
É preciso muita falta de imaginação para derrotar papel psíquico. | Open Subtitles | تتطلب مقاومة الورق الذهني كماً هائلاً من إنعدام المخيلة |
É imaginação minha ou cheiras mesmo sempre a costeletas de carneiro? | Open Subtitles | هل أنا أتخيل أم أن رائحتك كرائحة لحم الظأن ؟ |
Grandes problemas precisam de grandes soluções, alimentadas por grandes ideias, imaginação e ousadia, mas também soluções que funcionem. | TED | إن المشاكل الكبري تحتاج لحلول كبرى، ملهمة بأفكار كبيرة و خيال وجرأة، لكن أيضاً بحلول مجدية. |
Ele conseguiu transferir para o papel a sua imaginação delirante. | Open Subtitles | كان قادراً على نقل ما فى خياله إلى الورق |
O riso cruel em câmara lenta é só imaginação tua. | Open Subtitles | هذا الضحك القاسي بطيء الحركة فقط من محض خيالك |
Passaremos o tempo com histórias das minhas grandes aventuras, que aquecerão o teu coração e atiçarão o fogo da tua imaginação. | Open Subtitles | نحن يجب ان نضيع الوقت مع قصص من مغامراتي الكبرى التي من المؤكد ستجعل قلبك دافئ وستأجج نيران خيالك |
O que podem fazer com isto só é limitado pela vossa imaginação. | TED | وما يمكن أن تستخدمه لأجله لا يحده إلى خيالك. |
Tudo que é preciso é alguma imaginação e um pouco de ciência. e podemos fazer um mundo melhor. | Open Subtitles | كلها تحتاج إلى الخيال و بعض من العلم و نستطيع أن نجعل من العالم مكاناً أفضل |
Sem uma tremenda vontade de concentração e enquanto a razão prevalecer... não poderemos ficar imersos no reino da imaginação. | Open Subtitles | ،دون وجود كم هائل من التركيز، وطالما يسود المنطق لا يمكننا أن نبقى منغمسين في عالم الخيال |
Muito antes de a minha imaginação se tornar a minha vocação, a minha imaginação salvou-me a vida. | TED | لكن في السابق كان خيالي هو إجازتي، خيالي أنقذ حياتي. |
Serviste para excitar a minha imaginação. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن تحركي خيالي الآن أنت لا شيئ بالنسبة إلي |
Sem mim, estarias a escrever programas de merda numa cúpula húmida, como o sacana velho, sem imaginação e rabugento que és. | Open Subtitles | لأنه لولاي لبقيت هناك تكتب نصوصاً فاشلة تحت قبة يتسرب منها الماء أيها الوغد المسن سيىء الطباع وعديم المخيلة. |
Se houver toucinho envolvido, deixo à imaginação o tipo de depravação que poderemos encontrar aqui em Veneza. | Open Subtitles | إن كان هناك لحم خنزير فأكره أن أتخيل في أعماقي ما سنجده هنا في البندقية |
Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. | TED | الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
Porque a música permite-lhe pegar nos seus pensamentos nos seus delírios, e transformá-los, usando a sua imaginação e criatividade, em realidade. | TED | لان الموسيقى كانت تسمح له بتحويل أفكاره وأوهامه وتشذيبها عبر خياله وإبداعه إلى الواقعية |
Disse ao FBI que o telefonema só existira na minha imaginação. | Open Subtitles | قلت للمباحث الفيدرالية أن المكالمة كانت من نسج من مخيلتي |
Talvez me falte imaginação, mas para que é preciso uma palhinha num clube de sexo? | Open Subtitles | ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟ |
Na sua imaginação mais louca, alguma vez pensou que estaria aqui? | Open Subtitles | وفي أغرب تخيلاتك، هل كنت تتخيل نفسك أنك ستكون هنا؟ |
No entanto, o que não pode ser contestado é o facto da sua imaginação ser a inspiração deste crime horrendo. | Open Subtitles | والأن ما لايُمكننا إنكاره هو أن مُخيلتك كانت إلهاماً لجريمة مُروعة. |
Foi a gravidade, a natureza, ou meramente as limitações de nossa imaginação que nos mantiveram no chão? | Open Subtitles | هل هي بسبب الجاذبية أم الطبيعة أم مجرد قيود خيالنا الذي تركنا فوق سطح الأرض |
Só tu podes controlar a tua imaginação. | Open Subtitles | أنت الوحيد القادر على التحكم فى تخيلاتك |
O fracasso político é, no fundo, o fracasso da imaginação. | TED | يعد الفشل السياسي في صميم عدم القدرة على التخيل. |
É imaginação minha ou és perfeito de todas as maneiras? | Open Subtitles | هل اتخيل هذا, أم انت رائع من كل النواحي؟ |