"imagina como" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخيل كيف
        
    • تخيل ما
        
    • تعرف كم
        
    • فكرة كم
        
    • تتخيل كم
        
    • إخبارك كم
        
    • أستطيع أن أخبرك كم
        
    • تخيل كم
        
    • تخيلى كيف
        
    • تخيلي مدى
        
    • تخيّل كيف
        
    • يمكنني أن أخبرك كم
        
    Imagina como é, teres a tua vida toda programada. Open Subtitles تخيل كيف تكون حياتك إذا اختارها لك الآخرون.
    Imagina como eles irão sussurrar o teu nome depois de entrares na Casa-Mãe, a tua preciosa Macragge, segurando este troféu. Open Subtitles تخيل كيف سوف يهمسوا بأسمك عندما تدخل الى بيت الفصل, في ماكراجكم المقدسة حاملا هذا الكأس المقدس عاليا
    Imagina como seria estar no lugar daquela aranha, Teddy. Open Subtitles تخيل كيف يكون الامر لو كنت عنكبوتا صغيرا
    Imagina como vai ser bom ver isto nas nossas memórias. Open Subtitles تخيل ما سيكون هذا ل إلى الأبد في ذاكرتنا.
    Nem Imagina como eu desejaria fazer isso, mas não consigo fazer o tempo voltar atrás. Open Subtitles لا تعرف كم أتمنى ذلك .و لكن. لا يمكنني إعادة الوقت
    Nem Imagina como tem sido difícil a nossa vida. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كم كانت حياتنا بائسة.
    Nem Imagina como estava a precisar disto. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيل كم كنت أحتاج هذا، لقد مر زمن طويل.
    Imagina como vai ser com um instrutor a gritar contigo. Open Subtitles أجل ، تخيل كيف يسير الأمر لتكون مع جندى بحرية يصرخ فيك
    Imagina como me senti, quando descobri que tu, entre tantas pessoas, estavas a trabalhar com o FBI. Open Subtitles تخيل كيف أحسست عندما اكتشفت أنك من بين كل الناس كنت تعمل للفيدراليين
    Imagina como é que ela se sentiu ao saber que o chefe veria a resposta. Open Subtitles تخيل كيف شعرت بمعرفتها أن رئيسها سيرى الجواب
    Imagina como ele me recompensará, quando souber que de uma vez por todas silenciei o grande Harry Potter. Open Subtitles تخيل كيف ستكون مكافئته عندما يعلم... كيف أنني و بشكل نهائي... ...
    Imagina como devem estar mortificadas aquelas crianças. Open Subtitles فقط تخيل كيف للأطفال ان يكونوا مكبوحين.
    Imagina como fiquei magoado quando ouvi dizer que ias casar. Open Subtitles تخيل كيف تأذيـت عندما سمعـت أنك ستتزوج
    Mas Imagina como me senti, quando o nosso pai se vangloriava que o meu irmão bebé... seria aquele que me iria matar. Open Subtitles لكن تخيل ما شعرت بهِ حينما تخلّى عني أبي ، ليجعل من أخي الأصغر قاتلي.
    Se me dá nojo, Imagina como ela se sente. Open Subtitles إذا أنا منزعج من هذه النظرة ، تخيل ما هو شعورها
    Não Imagina como é difícil mantê-la sob controle. Open Subtitles لو تعرف كم هو شاق أن أسيطر عليها
    Nem Imagina como fico contente por ouvi-la dizer isso. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم يشجعني سماعك تقولين ذلك.
    Agora Imagina como fiquei desapontada ao descobrir uma mossa no teu carro. Open Subtitles لذا يمكنك أن تتخيل كم خاب أملي عندما عثرت على انبعاج في سيارتك.
    Almirante, nem Imagina como estou contente por vos ter aqui. Open Subtitles أدميرال , لا يمكننى إخبارك كم نحن ممتنون لوجودك هنا
    Ele disse-me que ligou e nem Imagina como estou grato. Open Subtitles أخبرني أنك اتصلت به ولا أستطيع أن أخبرك كم أنا مُمتن لك
    Exactamente. Agora Imagina como eles vão ficar lixados quando descobrirem que não lhes destes ouvidos. Open Subtitles بالضبط، والآن تخيل كم هذا سيثيرهم لو اكتشفوا إنك لم تستمع اليهم
    É a suite dos noivos. Imagina como terá sido o casamento! Open Subtitles انه جناح شهر العسل ، تخيلى كيف كان الزفاف
    Imagina como seria estranho se fosse um anel de diamantes ou assim. Open Subtitles تخيلي مدى الإحراج لو كان خاتمًا من الماس أو ما شابه
    Imagina como esta tecnologia pode ser usada para manipular a geopolítica... Open Subtitles تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة
    Não Imagina como isso me deixa feliz. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك كم يجعلني ذلك سعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus