"imagina o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخيل ما
        
    • تخيل ماذا
        
    • تخيلي ما
        
    • تخيل ماسوف
        
    • تخيلي أن
        
    • تتخيل ما
        
    • لديك فكرة ماذا
        
    Você Imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? Open Subtitles أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء
    Imagina o que acontecerá quando o povo esfomeado ouvir falar deste baile. Open Subtitles تخيل ما سيحدث عندما يسمع الناس الجائعون بمثل هذه الامور
    Imagina o que podemos fazer após estas três semanas sem nos vermos. Open Subtitles تخيل ما نستطيع فعله لاحقاً بعد حرماننا من رؤية بعضنا لأربعة أسابيع
    Finn frenzy! Imagina o que vai acontecer quando virem o teu fantástico trabalho. Open Subtitles ثورة فين، تخيل ماذا سيحدث عندما يشاهدوا أعمالك الرائعة
    Não Imagina o que o conde tinha em mente. Open Subtitles صدقني لا تستطيع تخيل ماذا كان يريد أن يفعل الكونت
    As pessoas gostam da versão do Cutter. Imagina o que faríamos com a ilusão real. Open Subtitles اعجب الناس بخدعة كارتر تخيلي ما يمكننا فعله
    Imagina o que é sentir-se como um estranho, porque está-se orgulhoso da hereditariedade. Open Subtitles تخيل ما هو الشعور عندما تحس أنك غريب لأنّك فخورٌ بتراثك
    E está-se rir da tua cara, Imagina o que está a dizer pelas tuas costas. Open Subtitles , وإنها لو ضحكت فى وجهك تخيل ما يمكن ان تقوله . من وراء ظهرك
    E Imagina o que isso faria à tua arte. Open Subtitles . و تخيل ما الذي ستفعله لعملك الفني
    Se uma fórmula pode fazer isto com o lacaio de Optimus... Imagina o que poderá fazer pelas nossas tropas. Open Subtitles إذا كان يمكن للمادة الكيميائية أن تفعل ذلك لكلب أوبتموس برايم الامين تخيل ما يمكن أن تفعل هذا لقواتنا
    Imagina o que poderei obter com a tua família inteira. Open Subtitles فقط تخيل ما يُمكنني أن أحصل عليه مِن جوهر مِن عائلتك كلها مِن السنافر
    Imagina o que acontecerá se esta tendência continuar? Open Subtitles هل يمكنك تخيل ما سيحدث لو استمرينا فى هذا الاتجاه ؟
    Imagina o que ela vai fazer com os nossos recursos. Open Subtitles تخيل ما ستتمكن من فعله بإستخدام مواردنا.
    A prisão em solitária pode levar um adulto à loucura. Imagina o que essas condições fariam a uma criança. Open Subtitles الحبس الإنفرادي يصيب الرجال بالجنون، تخيل ما ستفعله تلك الظروف بطفل.
    Se continuarmos com a máquina aberta, permitirmos que ela faça estratégias, seja pró-activa, autónoma, Imagina o que poderia fazer se lhe permitirmos que lute connosco. Open Subtitles ان تركنا الألـة مفتوحة وسمحنا لها بوضع أستراتيجية وأن تكون فعالة ، ومستقلة تخيل ماذا يمكنها ان تفعل
    Imagina o que aconteceria, se a cocaína fosse legal? Open Subtitles أيمكنك تخيل ماذا كان ليحدث لو كان الكوكايين قانونيا ً ؟
    Imagina o que vai acontecer no próximo ano? Open Subtitles أيمكنك تخيل ماذا سيحدث في العام التالي ؟
    Fiz uma miúda gozar só com um dedo, Imagina o que posso fazer com ambas as mãos. Open Subtitles لقد جعلت فتاة تستمع بأصبع واحد تخيلي ما يمكن أن أفعله بيدي كلها ماذا؟
    Imagina o que aconteceria se a Anna descobrisse isto. Open Subtitles تخيل ماسوف يحدث لو ان آنا علمت بهذا
    Imagina o que era ser um fantasma e ver-te triste o tempo todo. Open Subtitles تخيلي أن تكوني شبحاً وتراقبي نفسكِ حزينةً طوالَ الوقتِ
    - Imagina o que aconteceria se um cliente descobrisse. Open Subtitles هل لك أن تتخيل ما قد يحدث لو اكتشف ذلك عميل؟
    Não Imagina o que é ser um negro num júri... e votar a favor da prisão de um miúdo negro. Open Subtitles ليس لديك فكرة ماذا يعني أن يكون رجل أسود في هيئة المحلفين يصوت لإرسال طفل أسود للسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus