"importa-se se" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل تمانع لو
        
    • أتمانع لو
        
    • هل تمانع إذا
        
    • أتمانع إن
        
    • أتمانعين إن
        
    • هل تمانع إن
        
    • هل تمانع اذا
        
    • هل تمانعين لو
        
    • أتمانعين لو
        
    • أتمانع إذا
        
    • أتُمانعين لو
        
    • تمانعين إذا
        
    • هل تمانع فى
        
    Importa-se se eu ficar um pouco sózinho com ela, antes de você entrar... para lhe explicar as coisas? Open Subtitles هل تمانع لو اتركك للحظة قبل أن تدخل؟ لأشرح الأمور لها؟
    Importa-se, se pergunto como alguém com tu ainda não tem nenhuma mulher? Open Subtitles هل تمانع لو سألتك لماذا رجلا مثلك لم يستطع ايجاد أمرأة لحد الآن ؟
    Importa-se se eu dançar a próxima com ela? Open Subtitles ايها الرياضي ، أتمانع لو أخذت الرقصة التالية؟
    General, Importa-se se eu colocar a Carter a verificar o computador de marcação. Open Subtitles جينرال , هل تمانع إذا جعلت كارتر تراجع حاسب طلب عنواين البوابه ؟
    - Importa-se se paramos um momento? Open Subtitles أتمانع إن توقفنا قليلاً ؟ على الإطلاق
    Importa-se se nos afastarmos da janela? Open Subtitles أتمانعين إن ابتعدنا عن هذه النّافذة بحقّ الجحيم؟
    Importa-se se eu discutir isto um momento com meus colegas? Open Subtitles هل تمانع إن قمت بمناقشـة ذلك لدقيقـة مع زملائي؟
    Importa-se se testar seu carro? Open Subtitles هل تمانع اذا اختبرت سيارتك الاودي
    Importa-se se fizer uma pergunta um pouco estranha e pessoal? Open Subtitles هل تمانع لو أسألك عن مسألة غريبة نوعا ما ، والشخصية؟
    Importa-se se der uma olhadela por aqui? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيتُ نظرة صغيرة حول المكان؟
    Jogo xadrez online. Importa-se se perguntar, quanto? Open Subtitles أنا ألعب الشطرنج على الإنترنت, هل تمانع لو سألتك..
    Xerife, Importa-se se eu levar a minha esposa para o café? Open Subtitles شريف، هل تمانع لو اصطحبت زوجتيّ للفطور ؟
    Importa-se se eu conduzir? Ainda nada? Alguém? Open Subtitles أتمانع لو قدت أنا الرقصة؟ لا يزال لا شيء؟
    Importa-se se dermos uma olhadela? Open Subtitles أتمانع لو ألقينا نظرة على ذلك؟
    Importa-se se eu levar o meu pai? Open Subtitles أتمانع لو إصطحبت أبي؟
    Sr. Simpson, Importa-se se eu fumar um? Open Subtitles سيد سيمبسون ، هل تمانع إذا حصلت على واحدة ؟
    Parceiro, Importa-se se eu dançar com a sua filha? Open Subtitles مرحبًُا يا رجل هل تمانع إذا رقصت مع إبنتك؟
    Importa-se se o meu pessoal verificar isto? Open Subtitles أتمانع إن أردتُ لرجلي رؤية هذه ؟
    Importa-se se eu me recolher um pouco mais cedo hoje? Open Subtitles أتمانعين إن صعدت إلى الأعلى مبكراً الليلة؟
    Importa-se se lhe fizermos algumas perguntas num lugar mais privado? Open Subtitles هل تمانع, إن طرحنا عليكَـ بعضاً من الأسئلة؟ في مكانٍ أكثرَ خصوصيّةً؟
    Importa-se se fizer uma pergunta pessoal? Open Subtitles هل تمانع اذا سألتك سؤالا شخصيا؟
    Importa-se se der uma vista de olhos na sua licença e registro? Open Subtitles هل تمانعين لو اطلعت على رخصتكِ وأراق تسجيل السيارة؟
    Importa-se se apanhar um pouco disto? Open Subtitles أتمانعين لو اِستعرتُ هذا؟ شكراً.
    Importa-se se falar com a sua testemunha? Open Subtitles لرحلته الأخيرة أتمانع إذا تكلمت مع شاهدتك؟
    Importa-se se fizer algumas perguntas? Estou um pouco atrasada. Open Subtitles أتُمانعين لو دخلتُ وطرحتُ بعض الأسئلة؟
    Importa-se se eu puser uma música? Open Subtitles -هل تمانعين إذا شغلت بعض الموسيقى يا جدتى ؟
    Importa-se se eu fizer um esboço seu enquanto falamos? Open Subtitles هل تمانع فى رسمك اثناء حديثنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus