"importe" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهم
        
    • تمانع
        
    • مانع
        
    • أمانع
        
    • تمانعي
        
    • تمانعين
        
    • يهمّ
        
    • تُمانع
        
    • تُمانعين
        
    • بالاً
        
    • تَتدبّرُ
        
    • تمانعوا
        
    Muito bem, o exame toxicológico da Lucy chegou, não que importe. Open Subtitles حسنا، جاء تقرير توإكس لوسي إلى الوراء، وليس أنه يهم.
    - Talvez importe que, Riverside não possa apanhar o seu suspeito por tua culpa? Open Subtitles ماذا لو كان هو؟ هل يهم ان مقاطعة ضفة النهر لن يكون بامكانهم رفع قضية ضد المشتبه به بسببك؟
    Bem. Espero que não se importe de usar o telescópio. Open Subtitles جيدة, أتمنى ألا تمانع أننى أستخدم التلسكوب فى الخارج.
    Espero que não se importe em começar uma nova vida. Open Subtitles أتمنى ألا يكون لديك مانع في بدء حياة جديدة
    Não que me importe de rachar cepos, mas importo-me de perder a beleza da vida que amava. Open Subtitles ليس الأمر أني أمانع في إزالة الحواجز لكن لأني أرفض فقد جمال تلك الحياة التي أحببتها
    Espero que não se importe, não sabia a que horas você abria. Open Subtitles اتمنى ان لا تمانعي ، لا اعرف وقت افتتاح المحل
    espero que não se importe que eu diga que está muito linda. Open Subtitles أتعرفين , أتمنى أنك لا تمانعين . قولي , لكنك تبدين جميلة
    A hora das visitas acabou, mas suponho que isso não importe, quando podemos atravessar as paredes. Open Subtitles ساعات الزيارة منتهية لكن الأمر لا يهم طالما أنك تستطيع المشي خلال الجدران
    Mesmo que não importe, depois desta noite. Open Subtitles على الرغم من أنها سوف لا يهم بعد هذه الليلة.
    Não que importe, mas foi a única estrutura que sobreviveu ao incêndio. Open Subtitles ،ليس و كأن هذا يهم لكنها كانت الشيئ الوحيد الذي نجا من الحريق
    A criatura está presa, não que isso importe se ela decidir sair. Open Subtitles ،المخلوق مُحتجز .لا يهم إذا ما قررت المغادرة
    Ninguém que importe. Open Subtitles .لا أحد يهم , لقد علمنا لقد كنا متواجدين
    Espero que não se importe por ter vindo sem avisar. Open Subtitles أرجو أنّك لا تمانع حضوري دون إعلانٍ مسبق إطلاقاً.
    Espero que não se importe. Gosto de ouvir música no trabalho. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع يا دكتور أحب بعض الموسيقى وأنا أعمل.
    Espero que não se importe de eu ligar tão tarde. Open Subtitles اتمنى من انك لا تمانع اتصالي بهذه الساعه المتأخره
    O recepcionista deixou-nos entrar. Espero que não se importe. Open Subtitles رجال الإستقبال سمحوا لنا بالدخول آمل ألا يكون لديك مانع
    espero que não se importe que eu fale... ..não quero parecer atiradiço. Open Subtitles أمل ألا يكون لديك مانع فى أن أتكلم لا أريد أن أبدو متسرعا
    Não que me importe que durmas aqui, mas nunca se sabe quando posso querer alguma privacidade. Open Subtitles لست أمانع فى وجودك هنا و لكننى أريد بعض الخصوصية
    Então presumo que não se importe de nos dar o seu ADN para comparação. Open Subtitles إذاً أنا واثقة أنك لن تمانعي بإعطائي عينة حمض نتووي
    O meu marido levou-o à praia. Espero que não se importe. Open Subtitles أخذه زوجي معه إلى الشاطئ أرجو الا تمانعين
    Não sei para onde ela foi, mas talvez isso não importe. Open Subtitles لا أعرف إلى أين ذهبت لكنْ ربّما هذا لا يهمّ
    - Vi logo que era você. - Espero que não se importe. Open Subtitles ـ لقد توقعتُ إنّك ستفعل ذلك ـ أمل، إنّك لا تُمانع
    Espero que não se importe que eu tenha entrado. Open Subtitles آمل أنكِ لا تُمانعين في قدومنا إلى هُنا
    Não se importe comigo. Li demasiados thrillers. Open Subtitles لا تُلقِ بالاً لما أقول فأنا أقرأ الكثير من كُتُب الجرائم.
    La dizer que espero que não se importe que eu não fique. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَقُولُ، أَتمنّى بصدق بأنّك لا تَتدبّرُ إذا أنا لا أَتباطأُ.
    Por isso, a não ser que alguém se importe... vou voltar a proteger a humanidade. Open Subtitles اذا لم تمانعوا اظن انني سارجع لحماية البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus