Não em incomode em explicar, não preciso mais de desculpas. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك بالتوضيح ليّ أنا لست بحاجة للأعذار |
- Removerei a terra por ti. - Não, não te incomode. | Open Subtitles | بينما انت بالخارج, سأقوم انا بالحفر نيابة عنك لا تزعج نفسك |
Tenho a certeza que teve um dia cheio de muitas histórias de algumas pessoas. Não se incomode. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك مللت من مثل هذه الحكايات ولكن لا تتعب نفسك |
Eu gostaria de uma xícara de chá, mas não se incomode. | Open Subtitles | تعرفين ، أرغب في كوب شاي لكن لا تزعجي نفسك |
- Não se incomode, eu faço isso. | Open Subtitles | ـ لا تتعبي نفسك، سأقوم بالمهمة |
Acontece de vez em quando. Não deixem que isto os incomode. | Open Subtitles | إنه يفعل ذلك في بعض الأحيان لا تدع ذلك يزعجك |
Disse ao gerente "não o incomode, aconteça o que acontecer". | Open Subtitles | و طلبتُ من المدير عدم الإزعاج مهما كلّف الأمر |
Presume muito bem, por isso não se incomode em gritar. | Open Subtitles | افتراضح صحيح ، لذا لا تكلف نفسك عناء الصراخ |
E não se incomode em tentar entrar na cabine. A porta está trancada. | Open Subtitles | ولا تتكبد عناء محاولة الولوج لغرفة القيادة، الأبواب موصودة |
Preciso de uma fralda para o meu chimpanzé que não incomode o estômago do meu tigre se ele comer o chimpanzé. | Open Subtitles | أريد حفاظة لقردي لا تزعج معدة نمري إذا أكل القرد |
Não se incomode. Já tive gente suficiente a dizer isso. | Open Subtitles | أرجوك، لا تزعج نفسك لقد تآسف لي الكثير من الناس |
Não se incomode. Eu continuo a considerá-lo um policia grande e tolo. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك مازلت أعتقد أنك شرطي مغفل |
- Não se incomode. Está certo. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك ، أنا متأكد أنه صحيح |
Não se incomode. Não somos amigos. | Open Subtitles | . لا تتعب نفسك أنت وأنا لسنا بأصدقاء |
Não se incomode. Levo o Marlboro. | Open Subtitles | ، لا تتعب نفسك . "سآخذ "مارلبورو |
Não, obrigado Sra. Wilberforce. Não se incomode. | Open Subtitles | لا, شكرا, سيدة ويلبرفورس رجاءا لا تزعجي نفسك |
Não se incomode. Está tudo bem. | Open Subtitles | لا,لا تزعجي نفسك سيدة ويلبرفورس كل شئ علي ما يرام |
Isso não funciona comigo, não se incomode. | Open Subtitles | هذا لن يفلح معي لذا لا تتعبي نفسك |
Durmo nú e de janela aberta. espero que isso não te incomode. | Open Subtitles | . أنام عاريا ً و النافذة مفتوحة آمل أن لا يزعجك ذلك |
Digamos que o sinal "Não incomode" vai estar na porta esta noite. | Open Subtitles | دعينا نقول بأن علامة "عدم الإزعاج" ستكون على مقبض الباب الليلة |
Não se incomode, eu cá me arranjo. | Open Subtitles | لا تكلف نفسك استطيع الوصول الى البيت بسلام |
E não se incomode a embrulhá-la, porque os embrulhos bonitos não me interessam. | Open Subtitles | ولا تتكبد عناء تلطيفها فالتلطيف لا يهمّني. |
Ligo amanhã, e certifico-me que nunca mais nos incomode. | Open Subtitles | سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً |
Ainda não, mas não o incomode. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن لا تزعجه |
Não se incomode a chamar a Segurança. | Open Subtitles | لا تضايق دعوة الأمن. |
É amor, vês? Há mais alguma coisa que te incomode? | Open Subtitles | إنّه الحبّ، أهنالك ما يُزعجك ؟ |