"incompletas" - Traduction Portugais en Arabe

    • ناقصة
        
    • غير كاملة
        
    • غير كاملين
        
    • مكتملين
        
    Mas, mesmo em pessoas com sentidos totalmente perfeitos o cérebro constrói o mundo que apreendemos a partir de informações incompletas. TED ولكن حتى بالنسبة للأفراد الذين يملكون حواس سليمة تماماً يبني الدماغ العالم الذي ندركه من معلومات ناقصة.
    Não tem média. Todas as cadeiras incompletas. Open Subtitles لَيْسَ لهُ معدلُ نقطةِ درجةِ كُلّ الدروس ناقصة
    As visões do Shawn são dispersas, incompletas. Open Subtitles حسنا، شون رؤياه أحيانا متفرقة. ناقصة
    Mas o que acontece quando as histórias que contamos são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? TED لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟
    Está a dizer-me que estas pessoas, - que nem sequer conhece - são incompletas porque não são como você. Open Subtitles - أن تجلس هنا وتقول لهؤلاء الناس الذين لا تعرفهم حتّى أنهم غير كاملين
    Se as 3 cópias forem falsas ou estiverem incompletas, o seu trabalho terá terminado. Open Subtitles اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم
    Não são duas vidas incompletas. Open Subtitles لا بحياة شخصين التي هي ناقصة...
    As tuas informações são impressionantes, mas incompletas. Open Subtitles -معلوماتك رائعة، لكن ناقصة
    Ou incompletas, como as memórias do Will? Open Subtitles ماذا لو كانت ناقصة, مثل ذكريات (ويل)؟
    Tomar decisões difíceis com base em informações incompletas a partir da minha limitada capacidade de descodificação, é trabalho seu. Open Subtitles أما اتخاذ القرارات المصيرية المعتمدة علي معلومات غير كاملة في حدود ما أستطعت جمعه من معلومات
    As crianças também são pessoas, sem valor e incompletas. Open Subtitles الأطفال بشر أيضاً , بشر تافهة غير كاملة
    Para mim, elas são... incompletas. Open Subtitles أنت ِ تُؤمنين في الناس،بالنسبة لي هم... غير كاملين
    493 não convencem ou incompletas. Open Subtitles اه 493 غير مقنعين أو غير مكتملين
    Ensinaram-nos que somos pessoas incompletas, que temos de encontrar a única pessoa em todo o mundo que nos completará. Open Subtitles ‫علمتنا أننا أشخاص غير مكتملين... ‬ ‫نحتاج إلى إيجاد شخص‬ ‫واحد في العالم بأسره ليكملنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus