Ah, há uma inconsistência no testemunho do Sgt. Oh. | Open Subtitles | لقد كان هناك تناقض واضح في شهادة الرقيب أوه |
Como estão relacionados, qualquer inconsistência pode acender o sinal vermelho. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}بما أنها مرتبطة، فأي تناقض سيظهر |
Uma vez disse que o problema reside na inconsistência do Sol. | Open Subtitles | ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس |
Isso foi porque havia material anómalo no teu ADN, que pensei ser, apenas, uma inconsistência no método de teste, mas... | Open Subtitles | هذا لأنه كان هناك مادة غريبة من حمضك النووي وقد ظننت أن ذلك كان مجرد تضارب في طريقة الاختبار |
Se houver uma investigação, é o tipo de inconsistência que os advogados adoram. | Open Subtitles | لكنّه حدث. نقطتي الوحيدة أن تكون... إذا هناك تحقيق، ذلك نوع التضارب... |
Durante muito tempo, Einstein andara preocupado com uma inconsistência entre dois princípios fundamentais da física. | TED | لوقت طويل، كان أينشتاين مضطرب من عدم التناسق بين اثنين من المبادئ الأساسية الفيزياء. |
Uma meia verdade, uma pequena inconsistência, uma fracção de dúvida. | Open Subtitles | تناقض صغير، قليلاً من الشك، |
Não vê qualquer inconsistência aí? | Open Subtitles | أنت لا ترى أي تضارب هنا؟ |
Vou considerar que isso é uma inconsistência. | Open Subtitles | سأفترض جدلاً أن ذلك تضارب. |
A polícia disse alguma coisa a propósito desta inconsistência? | Open Subtitles | وهل قالت الشرطة أي شيئ عن هذا التضارب ؟ |
É claro, compreendemos que o principal desafio científico de um projecto como este é qualificar, quantificar e representar a incerteza e inconsistência a cada passo deste processo. | TED | بالطبع، أنت تفهم، التحدي العلمي المركزي لمشروع مثل هذا التأهيل، التحديد الكمي، وهو ما يمثل عدم اليقين وعدم التناسق في كل خطوة من هذه العملية. |