Agora e uma industria anual quase tres trilhoes de dolares. | Open Subtitles | هي عليه الآن صناعة السنوية نحو ثلاثة تريليونات دولار. |
Os paises ocidentais pensei que seria uma boa ideia comercializar no Terceiro Mundo, afinal, faz a industria de explosivos | Open Subtitles | يعتقد الدول الغربية انها ستكون فكرة جيدة تسويق العالم الثالث، بعد كل شيء، فإنه يجعل صناعة المتفجرات |
Livia Firth pediu mudanças importantes na industria da moda. | Open Subtitles | ودعت ليفيا فيرث لتغييرات كبيرة في صناعة الأزياء. |
Se queremos divulgar, e eu diria que sim, industria espalhados por todo o mundo, e nao se concentrar em um so lugar. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن نشر، وأود أن أقول نعم، انتشار الصناعة في جميع أنحاء العالم، وليس التركيز في مكان واحد. |
A industria do cinema guarda rancor ao Spike Lee? | Open Subtitles | لذا فإن الصناعة الترفيهية على وشك الحصول على سبايك لى |
A missão era ensinar à industria da moda que podiam ser feitas modificações no vestuário normal para esta comunidade que nunca foi bem servida. | TED | مهمتها كانت تثقيف صناعة الأزياء بأن التعديلات ممكنة على الملابس السائدة لهذا المجتمع الذي لم تتم خدمته من قبل. |
E agora sou o homem mais rico na industria das casas de banho para os homens. | Open Subtitles | و الان أنا أغنى رجل في صناعة النظافة الصحية البولية |
Eu li que a maioria dos actores acabam na industria alimentar | Open Subtitles | قرأت أن معظم الممثّلين ينتهون في صناعة الخدمة الغذائيّة. |
Queres fazer parte da industria da merda? | Open Subtitles | هل يريد أن نكون جزءاً من صناعة مزيل القذارة؟ |
Não me parece que o pessoal da industria do álcool necessite de se preocupar com sequestros. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الناس من صناعة المشروب الكحولي يحتاجون للقلق حول أن يختطفوا فقط لحد الآن. |
Desculpa-me se não estou propriamente a ver os terroristas excitados com a ideia de sequestrar pessoal da industria do álcool. | Open Subtitles | أعذرني إذا أنا لا أرى بالضبط إنفعال الإرهابيين حول الإختطاف أي واحد من صناعة الكحول. |
Vamos ter uma miscelânea de V.I.P.s, celebridades... e pessoas da industria discográfica. | Open Subtitles | من الشخصيات المهمة و المتختصين في صناعة التسجيلات و العديد من الدخلاء |
Membro de um grande grupo da industria farmacêutica. | Open Subtitles | إنه من الأعضاء الرئيسية فى صناعة الأدوية |
Aqui em Hotan, na antiga Rota da Seda, a tecelagem da seda e a sua industria, é feita á velha maneira com teares de madeira. | Open Subtitles | هنا في هتان، على الطريق الحريري القديم، نسج الحرير ما زال صناعة منزلية، عمل القدماء الملابس على الالوح الخشبية |
Não sei porque estou a ajudá-la nisto, porque isto é uma regra da industria farmacêutica, mas isto é importante. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أساعدك بهذا لأنني أملك قاعدة خاصة بي وهي أنني امقت مجال صناعة الأدوية ولكن هذا مهم |
Isso nao tem absolutamente nada a ver com a industria da moda atual. | Open Subtitles | التي ليس لها علاقة مع صناعة الموضة اليوم شيئا. |
Esta historia tornou-se a narrativa, usada para explicar como a industria da moda agora | Open Subtitles | أصبحت هذه القصة السرد، تستخدم لشرح كيفية صناعة الأزياء الآن |
Agora, levantem-se para se tornarem... um bando de bêbados reprovados... que estão na batalha do quem é quem na industria americana, | Open Subtitles | الآن كبرتم لتصبحوا مجموعة فاسدين ثملين مهمّين جدّاً في مجال الصناعة الأميركية |
"toda a industria e agricultura será controlada pelo estado para benefício do trabalhador e agricultor. " | Open Subtitles | الصناعة والزراعة ستكونتحتسيطرةالدولة. منأجلمصلحةالعمّالوالمزارعين. |
Reuni o que acredito ser o talento mais cobiçado na industria de hoje. | Open Subtitles | لقد جمعت ما أعتقد أنهم الأكثر إثارة و موهبة في مجال هذه الصناعة اليوم. |
A crise aconteceu. Não podemos travar a industria. | Open Subtitles | الازمة العالمية حصلت لايمكن ان نلوم الصناعة |
O Amir não o vai apoiar, porque estamos a dar um pouco de folga à industria. | Open Subtitles | لن يدعمها أمير لاننا سمحنا للصناعة ببضع سنين بلا قيود |