Também estão por todo o ADN, por isso possuem informações dos nossos genes e do nosso estilo de vida. | TED | وهي تأتي من تيار الحامض النووي، لذلك فهي تهمل معلومات من كل من جيناتنا وطراز حياتنا. |
Tem recebido informações dos seus espiões alertando-o para a iminência de um ataque. | Open Subtitles | تلقى معلومات من جواسيسه تحذره من هجوم وشيك |
Era meu dever solene extrair informações dos nossos inimigos. | Open Subtitles | فأضحى واجبي الجليل هو استخلاص المعلومات من أعدائنا. |
Mas o ideal é manterem-se fechados e atentos a mais informações dos socorristas. | TED | لكن من الناحية المثالية، ابقى في الداخل وترقب لمزيد من المعلومات من المستجيبين الأوائل. |
Não posso discutir informações dos pacientes. | Open Subtitles | لا يمكنني مناقشة المعلومات الخاصة بمريضة أخرى |
Carregamos as informações dos alvos. | Open Subtitles | وقمنا بتحميل المعلومات الخاصة بالهدف. |
Não é nosso costume, fornecer a estranhos, informações dos nossos convidados. | Open Subtitles | ليس من عاداتنا إعطاء معلومات شخصية عن ضيوفنا |
Saca as informações dos homens para as usar nos seus assaltos. | Open Subtitles | أحصل لها على معلومات من الرجال حتّى يُمكنها استخدامها في عمليات السطو التي تقوم بها. |
Talvez ainda mais interessante, 90% das fibras nervosas que ligam os intestinos e o cérebro transmitem informações dos intestinos para o cérebro. | TED | ربما الأكثر إثارة للاهتمام، أن 90% من الألياف العصبية التي تربط الأمعاء والدماغ ترسلُ معلومات من أمعائنا إلى أدمغتنا. |
E eles começam a extrair informações dos cartões de crédito. | Open Subtitles | ومن ثم باشرو البحث عن معلومات من بطاقات الائتمان. - |
Não, o Ben recebeu informações dos Soberanos que nos ajudaram. | Open Subtitles | لا، (بِن) تلقى معلومات من السيّد والتي ساعدتنا... ساعدتنا جميعنا |
Para compreender esta teoria ajuda-nos termos uma ideia clara duma forma importante como o cérebro processa as informações dos nossos sentidos. | TED | لفهم هذه النظرية، والتي تساعد على تشكيل فكرة واضحة عن إحدى الطرق المهمّة التي يعالج بها الدماغ المعلومات من حواسنا. |
Todas as informações dos chips eletrônicos de qualquer cartão que leve. | Open Subtitles | يسحب كل المعلومات من الرقائق من أي بطاقة انت تحملها معك |
Ainda consegues obter informações, dos serviços secretos franceses? | Open Subtitles | هل لا يزال بإمكانك الحصول على المعلومات من المخابرات الفرنسية؟ |
Quando eu estava a pesquisar por tecnologia, havia uma empresa de software forense que conseguia extrair as informações dos sistemas de navegação. | Open Subtitles | عندما كنتُ أبحث عن التقنية كانت هناك شركة لبرنامج القضاء والتي بإمكانها استخراج المعلومات من الأنظمة الملاحية |
Farei o meu melhor para responder, mas não posso dar as informações dos clientes, são as regras. | Open Subtitles | سأبذل قصارجهدي للإجابة عليهم لكن لا أستطيع أن أعطي أي معلومات شخصية عن الزبون إنها السياسة |
Receio que não faça parte da política da empresa fornecer informações dos nossos funcionários à imprensa. | Open Subtitles | أنا خائفة بأن أقول أنها ليست من سياسات الشركة أن نعطي تفاصيل شخصية عن موظفينا إلى الإعلام |