"inimigo do" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدوّ
        
    • عدواً
        
    • عدو
        
    • تنجزه
        
    • كعدو
        
    • مع العدو
        
    Por fim, temos de reconhecer que a ideologia é o inimigo do crescimento. TED في نهاية المطاف، ينبغي أن نفهم أن العقائدية هي عدوّ النمو.
    "Sauron" o inimigo do povo livre do mundo foi derrotado Open Subtitles سورون عدوّ النّاس الحرّينمن الأرض الوسطى هُزِمَ
    Entendes que isto te faz um inimigo do estado? Open Subtitles أتفهمُ أن هذا يجعلُ مِنكَ عدواً للدولة ؟
    Mas o ceticismo entusiasta não é inimigo do otimismo ilimitado. TED ولكن الشك الحماسي ليس عدواً للتفاؤل اللامحدود.
    Mais, aquele vomitado atrai predadores maiores que querem comer o inimigo do camarão. TED بالإضافة, هذه المادة تجذب الكائنات المفترسة أكبر التى تتغذى على عدو القريدس.
    Quem for apanhado a espalhar essas histórias... sobre o Filho de Deus, o Messias e isso, será julgado como inimigo do Estado... e apedrejado até à morte. Open Subtitles الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت
    Terceira lição: não deixem o ótimo ser inimigo do bom. TED الدرس الثالث: لا تدع الكمال ليكون خصماً لما ممكن أن تنجزه بشكل ٍجيد.
    "Talvez trabalhe para o FBI como diz, ou talvez não, mas de qualquer forma, está detido como inimigo do estado. Open Subtitles ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد
    Pronto, já te disse. Xangai. Ajudei e encobri um inimigo do estado. Open Subtitles شانغهاي لقد أخبرتك لتوي شانغهاي أنا اتحدث مع العدو هذا رائع
    Diria que se veio a saber que o meu melhor amigo é um inimigo do estado. Open Subtitles أفكّر في أنّ صديقي المفضّل اتضح أنّه عدوّ الدولة
    Se ela tem estado a esconder o teu segredo, pode estar a ajudar e apoiar um inimigo do estado. Open Subtitles إن كانت تخفي سرّك، فكأنها تساعد عدوّ الدولة.
    O inimigo do meu inimigo e isso tudo. Preciso do Diabo de volta ao seu lugar. Open Subtitles "تعرف المقولة الشائعة "عدوّ عدوّي أريد أن يعود الشرير لسجنه
    É claro que posso fugir dos Viajantes, mas há um inimigo do qual não posso fugir, o tempo. Open Subtitles "طبعًا بوسعي الهرب من الرحّالة، لكن ثمّة عدوّ لا يمكنني الهرب منه" "الزمن"
    A questão é que um inimigo do Reich veio até Casablanca .e estamos a sondar quem possa vir em nosso auxílio. Open Subtitles المسألة هي أن هناك عدواً للرايخ هنا. ونحن نتحري عن أي شخص يمكنه مساعدتنا.
    Que mais posso fazer para provar que não sou inimigo do Deus dela? Open Subtitles ماذا يمكننى أن أقول أو أفعل لأثيت لها أننى لست عدواً لربها ؟
    É o inimigo do meu inimigo meu amigo, ou o inimigo do meu amigo meu inimigo? Open Subtitles هل عدو عدوي هو صديقي، أم عدو صديقي هو عدوي؟
    Vocês banirão as bíblias em linguagem profana... e tratarão quem possuir uma... como inimigo do estado. Open Subtitles وستُحَرِّموا الكتب المقدسة التي باللغة العامية. وتُصَرِّحوا بأن أي شخص يمتلكها، هو عدو للدولة.
    Para aqueles que desesperam porque o Acordo Climático de Paris não foi suficientemente longe ou porque as acções limitadas, por si só, não vão resolver o aquecimento global, eu digo, não deixem o ótimo ser inimigo do bom. TED فبالنسبة لأولئك اليائسين بأن اتفاق باريسٍ للمناخ لم يحقق التغيير بما فيه الكفاية، أو أن تلك المبادرات المحدودة من تلقاء نفسها لن تحل مشكلة الاحتباس الحراري، أنا أقول لا تدع الكمال ليكون خصماً لما ممكن أن تنجزه بشكلٍ جيد.
    Oswald é levado qual cordeiro ao sacrifício e abatido como inimigo do povo. Open Subtitles عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب
    A minha própria mãe prefere brindar com o inimigo do que apoiar o seu filho. Open Subtitles أمّي تفضّل أن ترفع كوب مع العدو عن مسانده إبنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus