"insecto" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحشرة
        
    • حشرة
        
    • الحشرات
        
    • الحشره
        
    • حشره
        
    • حشرات
        
    • بقّ
        
    • كحشرة
        
    • البق
        
    • الخنفساء
        
    • علة
        
    • لحشرة
        
    • بقِّ
        
    • خنفساء
        
    • البقة
        
    Mas o insecto é complexo. Uma mutação levaria anos e anos. Open Subtitles لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور
    A vítima corta-se ao tentar extrair o insecto imaginário. Open Subtitles الضحيّة تقطع نفسه في محاولة لإنتزاع الحشرة الخيالية.
    Entretanto, as vidas das pessoas foram arruinadas devido a um insecto. Open Subtitles و في تلك الأثناء، حياة أشخاص خُرّبت بسبب حشرة لعينة
    A tua espada nem consegue matar um insecto neste momento. Open Subtitles سيفك لا يستطيع حتى قتل حشرة فى هذة اللحظة
    Se o insecto sai da Terra, somos comida de mosca. Open Subtitles اذا خرجت هذه الحشرة من الأرض, سنكون غذاء الحشرات.
    Então quando o insecto pica o rapaz, ficamos com um "rapaz-insecto". Open Subtitles لذا عندما يجمع ولد الحشرات وتلدغه ينتهي الأمر بالولد الحشرة
    Mas por outro lado, é engraçado esmagar um insecto. Open Subtitles ولكن من الناحية الثانية، هو مرحُ لسَحْق الحشرة.
    É um insecto. Não sabe mexer num quadro eléctrico, pois não? Open Subtitles ما نوع تلك الحشرة التي تعرف أن تقطع التيّار الكهربائي؟
    O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. Open Subtitles وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج
    Mas tu, insecto... suspeito que Megatron só vai desmontar-te pelas peças. Open Subtitles أما ٱنت، أيها الحشرة أعتقد أن ميجاترون سيستخدمك كقطع الغيار
    Quando éramos crianças, ela foi mordida pelo mesmo insecto. Open Subtitles عندما كنا مجرد أطفال كان لديها لدغة حشرة
    Ela diz que foi uma picada de insecto que infectou. Open Subtitles قالت أنها عضة حشرة أو شيء ما. وأصيبت بالإنتان،
    Olha para mim, a traçar perfil de um insecto. Tenho de ir. Open Subtitles وأنظر الى حالي أقوم بتشخيص صورة حشرة ، يجب ان اذهب
    Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. Open Subtitles لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة
    Se não fosse capaz de esticar tanto, quando um insecto batesse na teia seria projectado dela, tipo trampolim. TED إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها
    Trá-lo cá, e diz àquele insecto que eu o mandei acalmar, foda-se. Open Subtitles أحضر له من قبل، ونقول أن الحشرات قلت لتبرد اللعنة خارج.
    Contando como seria a vossa vida se fossem esse insecto. Open Subtitles ووصف كيف سوف تصبح حياتك لو انت هذه الحشره
    Lucas, tens andado a tratar-me como um insecto há semanas. Open Subtitles لوكاس, لقد كنت تعاملني مثل حشره كبيره منذ أسابيع.
    O meu pai e o senhor sabem: insecto algum destruirá o trono. Open Subtitles أنت و والدي تعلمان بأنّه لا يوجد حشرات باستطاعتها أن تؤذي كرسي العرش
    E, nesta altura, a única coisa que tenho para explorar é o insecto do Mulder. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أنا يجب أن أستمرّ طبيا في هذه النقطة بقّ مولدر.
    Queres tratar-me como um insecto chato? Open Subtitles تريد الاحتفاظ بالاسرار ُتريدُ مُعَاملتى كحشرة مزعجة؟
    Percebo porque o Dr. insecto é interessante. Open Subtitles أستطيع أن أفهم لماذا دكتور البق تكون جاذبيته ضعيفة.
    Você criou a sua preciosa menina insecto, ela vai crescer um dia, e ela vai gostar de outras carochinhas? Open Subtitles هل أنت خائفة من أن الخنفساء الصغيرة ستكبر يوماً ما وستحب الخنفسات الأخريات؟
    Como é que o insecto foi parar dentro da árvore? Open Subtitles فكيف علة في نهاية المطاف داخل الشجرة؟
    Espere. Como é que um insecto consegue controlar uma nave? Open Subtitles انتظر دقيقة، كيف يمكن لحشرة أن تتحكم في السفينة بحق الجحيم
    Não esqueça a picada de insecto da mãe. Open Subtitles نعم، ولا يَنْسي عضةَ بقِّ الأمِّ.
    Posso acordar como o Gregor Samsa e não poder ir trabalhar porque me tornei num insecto. Open Subtitles "قد سأستيقظ كـ: "جورج سامسا و لن أستطيع الذهاب للعمل {\pos(335,050)} :"جورج سامسا" موسيقي و فنان لأنني تحولت إلى خنفساء
    Não, eu senti-o, é tipo um insecto mau ou algo. Open Subtitles شعرت بها منذ ثواني إنها مثل البقة أو ما شابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus