| Mas o insecto é complexo. Uma mutação levaria anos e anos. | Open Subtitles | لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور |
| A vítima corta-se ao tentar extrair o insecto imaginário. | Open Subtitles | الضحيّة تقطع نفسه في محاولة لإنتزاع الحشرة الخيالية. |
| Entretanto, as vidas das pessoas foram arruinadas devido a um insecto. | Open Subtitles | و في تلك الأثناء، حياة أشخاص خُرّبت بسبب حشرة لعينة |
| A tua espada nem consegue matar um insecto neste momento. | Open Subtitles | سيفك لا يستطيع حتى قتل حشرة فى هذة اللحظة |
| Se o insecto sai da Terra, somos comida de mosca. | Open Subtitles | اذا خرجت هذه الحشرة من الأرض, سنكون غذاء الحشرات. |
| Então quando o insecto pica o rapaz, ficamos com um "rapaz-insecto". | Open Subtitles | لذا عندما يجمع ولد الحشرات وتلدغه ينتهي الأمر بالولد الحشرة |
| Mas por outro lado, é engraçado esmagar um insecto. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الثانية، هو مرحُ لسَحْق الحشرة. |
| É um insecto. Não sabe mexer num quadro eléctrico, pois não? | Open Subtitles | ما نوع تلك الحشرة التي تعرف أن تقطع التيّار الكهربائي؟ |
| O insecto acaba por asfixiar e afoga-se no líquido pegajoso. | Open Subtitles | وفي النهاية ، تُخنق الحشرة وتُغرق في سائل لزج |
| Mas tu, insecto... suspeito que Megatron só vai desmontar-te pelas peças. | Open Subtitles | أما ٱنت، أيها الحشرة أعتقد أن ميجاترون سيستخدمك كقطع الغيار |
| Quando éramos crianças, ela foi mordida pelo mesmo insecto. | Open Subtitles | عندما كنا مجرد أطفال كان لديها لدغة حشرة |
| Ela diz que foi uma picada de insecto que infectou. | Open Subtitles | قالت أنها عضة حشرة أو شيء ما. وأصيبت بالإنتان، |
| Olha para mim, a traçar perfil de um insecto. Tenho de ir. | Open Subtitles | وأنظر الى حالي أقوم بتشخيص صورة حشرة ، يجب ان اذهب |
| Ela escolheu um insecto que pode esmagar num golpe. | Open Subtitles | لقد اختارت حشرة يمكن أن تسحق بضربة واحدة |
| Se não fosse capaz de esticar tanto, quando um insecto batesse na teia seria projectado dela, tipo trampolim. | TED | إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها |
| Trá-lo cá, e diz àquele insecto que eu o mandei acalmar, foda-se. | Open Subtitles | أحضر له من قبل، ونقول أن الحشرات قلت لتبرد اللعنة خارج. |
| Contando como seria a vossa vida se fossem esse insecto. | Open Subtitles | ووصف كيف سوف تصبح حياتك لو انت هذه الحشره |
| Lucas, tens andado a tratar-me como um insecto há semanas. | Open Subtitles | لوكاس, لقد كنت تعاملني مثل حشره كبيره منذ أسابيع. |
| O meu pai e o senhor sabem: insecto algum destruirá o trono. | Open Subtitles | أنت و والدي تعلمان بأنّه لا يوجد حشرات باستطاعتها أن تؤذي كرسي العرش |
| E, nesta altura, a única coisa que tenho para explorar é o insecto do Mulder. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أنا يجب أن أستمرّ طبيا في هذه النقطة بقّ مولدر. |
| Queres tratar-me como um insecto chato? | Open Subtitles | تريد الاحتفاظ بالاسرار ُتريدُ مُعَاملتى كحشرة مزعجة؟ |
| Percebo porque o Dr. insecto é interessante. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم لماذا دكتور البق تكون جاذبيته ضعيفة. |
| Você criou a sua preciosa menina insecto, ela vai crescer um dia, e ela vai gostar de outras carochinhas? | Open Subtitles | هل أنت خائفة من أن الخنفساء الصغيرة ستكبر يوماً ما وستحب الخنفسات الأخريات؟ |
| Como é que o insecto foi parar dentro da árvore? | Open Subtitles | فكيف علة في نهاية المطاف داخل الشجرة؟ |
| Espere. Como é que um insecto consegue controlar uma nave? | Open Subtitles | انتظر دقيقة، كيف يمكن لحشرة أن تتحكم في السفينة بحق الجحيم |
| Não esqueça a picada de insecto da mãe. | Open Subtitles | نعم، ولا يَنْسي عضةَ بقِّ الأمِّ. |
| Posso acordar como o Gregor Samsa e não poder ir trabalhar porque me tornei num insecto. | Open Subtitles | "قد سأستيقظ كـ: "جورج سامسا و لن أستطيع الذهاب للعمل {\pos(335,050)} :"جورج سامسا" موسيقي و فنان لأنني تحولت إلى خنفساء |
| Não, eu senti-o, é tipo um insecto mau ou algo. | Open Subtitles | شعرت بها منذ ثواني إنها مثل البقة أو ما شابه |