"Não vamos ficar descansados, "enquanto a Intel não nos der esses "chips"." | TED | لن يقفوا صامتين ازائه كون إنتل هي من زودهم بهذه الشرائح. |
Olha, não é suposto contar a ninguém, trabalho para a Intel. | Open Subtitles | نظرة لست أنا المقصود لتخبر أحدا ، أعمل لشركة إنتل. |
No ano passado, ganhei a Feira Internacional de Ciências e Engenharia da Intel. | TED | في العام الماضي، فزت بجائزة شركة إنتل العالمية للعلوم والهندسة. |
Aqui há 20 anos, em junho de 1994, a Intel anunciou que havia um defeito no núcleo de seu "chip" Pentium. | TED | قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها. |
Só tem dois anos, 16GB de RAM, processador Intel core i7, e posso garantir pessoalmente que passou menos de 20 minutos no pénis de um astronauta. | Open Subtitles | 16جيجا من الرامات معالج أنتل كور أي 7 ويمكني أن أضمن لك شخصياً أنه قضى أقل من عشرون دقيقة على قضيب رائد فضاء |
A Intel disse que a nossa folha de cálculo poderia ter um erro uma vez em cada 27 000 anos. | TED | وقد ذكرت إنتل بأن معدل جداولك ستتعرض الى خلل مرة كل 27000 عام. |
Pessoas manifestaram-se para exigir (Risos) — bem, não foi exatamente assim — mas protestaram e exigiram que a Intel corrigisse o defeito. | TED | خرج الناس في مسيرات يطالبون مهلًا، ليس ذلك ماحدث بالضبط ولكنهم وقفوا وطالبوا بأن تصلح إنتل هذا الخلل. |
A Intel gastou 475 milhões de dólares para pagar a substituição de milhões de "chips" e corrigir esse defeito. | TED | فخصصت إنتل 475 مليون دولار أمريكي لتمويل عملية تبديل وتغيير ملايين الشرائح وإصلاح الخلل. |
Colocámos centenas de câmaras, que enviam uma quantidade tremenda de informações para um centro de dados suportado por supercomputadores da Intel. | TED | استخدمنا مئات الكاميرات، التي تبعث كمية هائلة من المعلومات، لمركز ضخم للبيانات يعمل بواسطة أجهزة حاسوب إنتل الخارقة. |
Lucros do quarto trimestre da Intel: 10 800 milhões de dólares. | TED | عائدات إنتل في الربع الرابع كان 10.8 مليار. |
Que aquele chip da Intel revolucionaria a indústria, que o programa da Cindy Crawford, "House of Style", seria um sucesso. | Open Subtitles | وأن رقائق إنتل ستغير الصناعة وأن نمط منزل ساندى كراوفورد سيكون ضربة كبرى |
Os meus colegas e eu na Intel passámos os últimos anos a observar as formas pelas quais as plataformas digitais estão a reformular a nossa vida quotidiana, que tipos de novas rotinas são possíveis. | TED | مضيت مع زملائي في شركة إنتل الأعوام الماضية نبحث عن طرق تشكل من خلالها المنصات الرقمية حيواتنا كل يوم, ما أنواع طرز الحياة الممكنة. |
Chamamos-lhe os Estúdios Intel, e é o maior palco volumétrico do mundo, com o objetivo de capacitar e explorar esta nova geração de cinema imersivo. | TED | نطلق عليها إستوديوهات إنتل. وهو أكبر مسرح لتصوير مقاطع الفيديو المجسمة في العالم. والهدف الأساسي منه هو إتاحة الجيل القادم من الوسائل الغامرة لصناعة الأفلام واستكشافه. |
O gajo que levou inteligência à Intel. | Open Subtitles | الرجل الذي جلب الذكاء لشركة إنتل |
E de alguma maneira tem o logótipo da Intel gravado nas suas moléculas. | Open Subtitles | وبطريقة ما, يوجد شعار شركة "إنتل" عليها محفورا على جزيئاتها |
Estive na Intel por mais de duas décadas. | Open Subtitles | لقد عملت لشركة "إنتل" عشرين سنه |
Temos o comprador actual da Intel. | Open Subtitles | لدينا "إنتل" حقيقي على المشتري |
Este tem o último processador Intel e um disco de 1 Terabyte. | Open Subtitles | هذا الجهاز يتميز بأحدث معالج من ،)إنتاج شركة (إنتل وسواقة تخزين سعتها واحد .(تيرابايت) |
Passar ao 286 num futuro próximo e mudar para a AMD, para contornar a Intel. | Open Subtitles | توجه الى 286 في المستقبل (وحول الى (أ إم دي التف حول إنتل |
Quando foi a última vez que a Cisco, a Intel ou a Google ou a Apple ou a IBM... | Open Subtitles | متميز بعض الشئ متى كانت آخر مرة عندما أى من سيسكو أو أنتل أو جوجل أو أى بى إم كما تعلم |