"inventei" - Traduction Portugais en Arabe

    • اختلقت
        
    • إختلقت
        
    • إخترعت
        
    • أخترع
        
    • اخترع
        
    • أخترعت
        
    • أختلق
        
    • اخترعتها
        
    • اختلقته
        
    • اخترعته
        
    • باختراع
        
    • إخترعته
        
    • إختلقتُ
        
    • اختلقتها
        
    • أختلقت
        
    Olha, eu sei que inventei uma noiva, mas trabalho melhor sozinho. Open Subtitles انظري، أعرف أنني قد اختلقت خطيبة ولكني أعمل أفضل بمفردي.
    inventei uns dados e vou mostrar dados que não são reais. TED لذلك اختلقت بعض المعطيات، وسأظهر لكم معطيات زائفة.
    Eu inventei, e ela foi esperta o suficiente para entrar no jogo. Open Subtitles لقد إختلقت ذلك, و كانت ذكية بما يكفي للعب هذا الدور
    Vocês marcaram a vossa posição. Eu inventei algumas coisas excelentes! Open Subtitles انصت، لقد أوضحتِ وجهة نظرك لقد إخترعت أشياءً رائعة.
    Eu não inventei nada. É uma biotecnologia que existe há 450 milhões de anos. TED لم أخترع أيّ شيء أبدا، إنّها تكنولوجيا بيولوجية موجودة منذ ما يناهز 450 مليون سنة.
    Sim. Na verdade, inventei o conceito dos desenhos animados violentos. Open Subtitles طبعاً ، الحقيقة أنا من اخترع فكرة العنف في الكرتون
    Estás a falar com a rainha das noites fora. Eu inventei o conceito. Open Subtitles أنتي تتكلمين مع ملكة البقاء في الخارج أنا أخترعت هذا المفهوم
    - Achas que inventei. Open Subtitles هل تعتقد أني أختلق كل هذا ؟ لا يمكنني أن أعرف.
    - Tenho feito uma dieta que inventei. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أحاول الانتظام بهذه الحمية الجديدة التي اخترعتها
    Sim, a última parte eu inventei, mas o resto, juro que era verdade. Open Subtitles حسناً ، الجزء الأخير اختلقته لكن البقية ، أقسم أنها حقيقة
    Não, fui eu que inventei essas cenas baris. Open Subtitles كلا، لقد اختلقت كلّ تلك الأمور الرائعة بنفسي
    Obrigado. Sabem que inventei o Robanukah para me escapar ao trabalho, não sabem? Open Subtitles شكراً، تعرفان أني اختلقت تلك العطلة لأتهرّب من العمل، صحيح؟
    Ok, eu inventei a última... mas a outras são verdade. Open Subtitles ... حسناً , لقد اختلقت الاخيرة لكن الباقى حقيقى
    inventei isso, por achar que era tudo um erro. Open Subtitles إسمعي، لقد إختلقت الأمر لأنني ظننت أن الأمر بأكمله خطأ.
    Foi por isso que inventei uma nova máquina voadora. Open Subtitles ولِهذا إخترعت نوع جديد مِن الآلة المُحلقة
    Não inventei uma máquina do tempo para ganhos financeiros! Open Subtitles أنا لم أخترع آلة الزمن من أجل المكسب المادى.
    Não fui eu que inventei. Open Subtitles أنا لم اخترع ذلك انا قرأته في مجله ماكس من
    Não quero gabar mas inventei super-agarrador-elíptico. Open Subtitles انا لست متكبر ولكني أخترعت نظم حديدي كامل
    Eu sei que parece parvoice... mas eu inventei desculpas para vir aqui todos os dias... apenas para te ver. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أختلق الأعذار للمجيء إلى الردهة كل يوم فقط لأراك
    Eu inventei isso. Open Subtitles لا أصدق أنني وقعت في هذه الخدعة القديمة فأنا الذي اخترعتها
    - inventei porque pensei que iria ajudar o caso da Tasha e... Open Subtitles لقد اختلقته لأني إعتقدتُ بأن ذلك سيساعد في قضية تاشا
    A fórmula que eu inventei. Nem penses, Buddy. Open Subtitles تعني صيغة الشباب الذي اخترعته أنا اوه , كلا بودي , هذا مستحيل
    Ele é um canalha, e eu não inventei isso. Open Subtitles أعلم، وهو كومة قذارة، ولم أقم باختراع هذا.
    Tudo o que inventei fica apalermado por um mete-nojo do marketing chamado Andrew Open Subtitles كل شيء إخترعته تحطم بسبب مسوق غبي إسمه أندي.
    Não encontrei a caixa com os livros, portanto, inventei uma história. Open Subtitles لم أجد الصندوق الذي يحتوي الكتب، لذا إختلقتُ قصه لها.
    - Então você... pensa que e inventei porque precisava para... Open Subtitles إذن إنك تعتقدين أننى قد اختلقتها لأننى بحاجة إليها من أجل
    inventei tudo isto para esconder de onde realmente conheço o Teddy. Open Subtitles لقد أختلقت كل هذا لأُخفي كيف إلتقيت بتيدي حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus