isso aconteceu porque Kepler escreveu, uma das primeiras obras de ficção científica. | Open Subtitles | وأنه حدث ذلك نتيجة كتابته واحد من الأعمال الأولى للخيال العلمي |
E isso aconteceu uma vez e tu ainda nem estavas cá. | Open Subtitles | حدث ذلك مرة واحدة قبل أن يسبق لك المجيء حتى |
Está sendo muito mau, e eu não sei como isso aconteceu. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنك حقود و لا أعلم متى حدث هذا |
Quando isso aconteceu, acho que ele ficou mesmo cativo da Igreja. | Open Subtitles | وبمُجرّد أن حدث هذا, اعتقد أنه أصبح بالفعل أسيراً للكنيسة. |
Tudo isso aconteceu quando eu sai para comprar mais papel de parede. | Open Subtitles | كل هذا حدث عندما كنت بالخارج أشتري المزيد من ورق الحائط |
Como assim, o Kingsley morreu? Como é que isso aconteceu? | Open Subtitles | ما الذي تقصده بأن كينزلي قد مات كيف حصل ذلك ؟ |
Não se lembra da missão em que estava quando isso aconteceu? | Open Subtitles | لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟ |
Porque foi quando isso aconteceu com esta ideia de caminhar conversando que as coisas se tornaram exequíveis, sustentáveis e viáveis. | TED | لأنه عندما حدث ذلك مع فكرة السيرعلى الأقدام والحديث أن الأمور أصبحت قابلة للتنفيذ ومستدامة وقابلة للحياة. |
GC: Eu percebo porque é que isso aconteceu. | TED | جريتشين كارلسون: أترى، أنا أفهم كيف حدث ذلك. |
Tiveste muita sorte por eu estar tão perto quando isso aconteceu. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك |
Quando isso aconteceu... o bom homem que era o teu pai foi destruído. | Open Subtitles | و أنقلب إلى دارث فيدر و عندما حدث ذلك فأن الخير الموجود بداخلة قد تدمر |
Ela estava a usar o crucifixo que lhe dei quando isso aconteceu. | Open Subtitles | لقد كانت ترتدي الصليب الذي أعطيتها إياه عندما حدث ذلك |
Alex, isso aconteceu fora do campus, a alternativa é a Polícia. | Open Subtitles | أليكس، حدث هذا خارج حرم المدرسة لذا فالبديل هو الشرطة |
Acho que eles não pensavam que eu estava destinada a vender seguros, quando fosse grande. (Risos) Vou contar-vos como isso aconteceu. | TED | لا أعتقد أنهم كانوا يظنوا أن أكبر لأبيع وثائق تأمين دعوني أخبركم كيف حدث هذا |
Quando isso aconteceu comigo, há 17 anos, não havia nome para isso. | TED | عندما حدث هذا لي منذ 17 سنة مضت، لم يكن له إسم محدد |
A sério, isso aconteceu aqui em São Francisco, a um Chef famoso. | TED | حقيقة ... لقد حدث هذا لاحد الطهاة هنا في سان فرانسيسكو |
isso aconteceu nalguns casos, mas não aconteceu noutros. | TED | حدث هذا في بعض الحالات، ولكن لم يحدث في حالات أخرى. |
Como isso aconteceu já há tanto tempo, o sinal desviou-se para vermelho, ou seja, agora esse sinal tem frequências muito baixas. | TED | الآن، لأن هذا حدث من زمن بعيد فإن الإشارة قد سحبت باتجاه الأحمر، الآن هذه الإشارة ذات تردد منخفض جداً. |
isso aconteceu em nosso quintal. Está a deixar muita gente nervosa. | Open Subtitles | حصل ذلك فيما المكان تحت حراستنا وهذا يوتر كثيرين |
E isso aconteceu há 2 anos, por isso, nem tenho o luxo de culpar os meus defeitos de personalidade, no divórcio. | Open Subtitles | إضافة لذلك, فقد حصل هذا قبل عامين فقط, لذا فإنني لم أنعم حتى بإلقاء اللوم على اضطراباتي الشخصية المتعددة على طلاقهم |
De certeza que cresceram a pensar que isso aconteceu na vossa casa. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أغلبكم يعتقدون أن ذلك حدث لفتيات في بلداتكم |
Não estou a dizer que sou lésbica. Só estou a dizer que isso aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أقول إنني كذلك ما أقوله إن هذا ما حدث |
Estavas tu e a minha mãe na sala quando isso aconteceu, e eu duvido... que a minha mãe colocasse as suas mãos numa dose. | Open Subtitles | و كنت أنت و أمي في الغرفة أثناء حدوث ذلك .. و أنا أشك بأن أمي تستطيع الحصول على البروميسن |
Os cosmólogos têm imensas ideias sobre como isso aconteceu. | TED | ولدى علماء الكون الكثير من الأفكار حول كيفية حدوث هذا. |
isso aconteceu porque ele vem na nossa direcção. | Open Subtitles | وفقدته بسبب انه كان يتجه نحونا |
isso aconteceu quando ele tinha 2 anos, e foi dito a ele que os pais se divorciaram e o pai se mudou. | Open Subtitles | لكنه لم يسمع ذلك حصل عندما كان عمره سنتان و كل ما أخبروه هو |
Como é que isso aconteceu? | Open Subtitles | كَيفَ حَدثَ ذلك ؟ |
Descuidos com as manchas de sangue. Pergunto-me: "Como é que isso aconteceu?" | Open Subtitles | تحاليل دم ضعيفة، أسأل نفسي: "كيف جرى ذلك بحقّ الجحيم؟" |
Mas a mãe e o irmão mais velho estavam em casa quando isso aconteceu. Achas que o irmão mais velho é o miúdo da noite passada. Deve ter idade idêntica. | Open Subtitles | لكن الأم و الأخ الأكبر كانا في المنزل عندما حدث الأمر |