"isto é uma questão de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه مسألة
        
    Isto é uma questão de vida e morte. Open Subtitles . لكن هذه مسألة حياة أو موت ماذا يهم غير ذلك ؟
    O valor da multa é irrelevante, Jenkins, Isto é uma questão de princípios. Open Subtitles قيمة الغرامة ليست لها علاقة هذه مسألة مبدأ
    Isto é uma questão de equilíbrio. Open Subtitles هذه مسألة موازنة جمع المال من أجل شركتكم
    Isto é uma questão de honra. Será resolvida agora e para sempre. Open Subtitles هذه مسألة شرف ويجب تسويتها نهائياً الآن هنا
    Isto é uma questão de ego. É uma mulher-troféu. Open Subtitles أنت لا تحبها هذه مسألة كرامة فقط
    Desculpa, mas Isto é uma questão de vida ou morte. Open Subtitles آسف ، ولكن هذه مسألة حياة أو موت
    Isto é uma questão de Seg. Nacional, Comandante. Open Subtitles هذه مسألة امن قومي ايها القائد
    Isto é uma questão de vida ou morte. TED هذه مسألة حياة أو موت.
    Tenho de fazer isto. É uma questão de honra. Open Subtitles أنا مضطر، هذه مسألة شرف
    Tenho de fazer isto. É uma questão de honra. Open Subtitles أنا مضطر، هذه مسألة شرف
    Vá lá, Jerry, Isto é uma questão de segurança. Open Subtitles هيا، هذه مسألة أمنية.
    Isto é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles هذه مسألة أمن وطنية
    Bart, Isto é uma questão de vida ou morte: Qual é a diferença entre "Catchup" e "Catsup" (estrato de tomate)? Open Subtitles (بارت)، هذه مسألة حياة أو موت، ما الفارق بين (كاتشب) و(كاتسب)؟
    Que Isto é uma questão de honra. Open Subtitles بأنّ هذه مسألة شرفِ.
    Isto é uma questão de respeito. Open Subtitles هذه مسألة إحترام.
    Isto é uma questão de segurança nacional. Open Subtitles هذه مسألة امن قومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus