"já passou muito tempo desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضى وقت طويل منذ
        
    • لقد مر وقت طويل منذ
        
    Já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. Open Subtitles لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا
    Parece que Já passou muito tempo desde que não janto com a minha família. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن تناولت العشاء مع جميع أفراد عائلتي
    É que já passou muito tempo... desde que alguém, que não o Harry, me tocou dessa maneira. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أى شخص عدا هارى لمسنى بهذا الشكل
    Já passou muito tempo desde que li esse livro. Open Subtitles حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب
    É que... Já passou muito tempo desde que vi alguém aterrorizado de mim. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيتُ شخصاً خائف مني.
    Já passou muito tempo desde que o meu país procurou os meus conselhos, Cor. Open Subtitles ولقد مضى وقت طويل منذ سعى بلدي مشورتي، العقيد هاردينغ. حسنا، لائحة نظيفة هنا.
    Já passou muito tempo desde que trabalhamos lado a lado. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب
    Já passou muito tempo desde El Paso. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن كنت "فى سجن "إلباسو
    Já passou muito tempo desde que gostei tanto de alguém assim. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أحببت شخص ما كثيرا
    Já passou muito tempo desde que éramos amigos. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أن كنا صديقين.
    Já passou muito tempo desde que matei um anjo. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أنا قتلت ملاكا.
    Já passou muito tempo desde que fiquei acordada até tão tarde a conversar. Open Subtitles - صباح الخير مضى وقت طويل منذ أن - سهرت طول الليل للتحدث
    Já passou muito tempo desde que alguém passou por Canaan. Open Subtitles مضى وقت طويل منذ أنّ مرّ أيّ شخص بمدينة (كاينان).
    Já passou muito tempo desde o Mónaco. Open Subtitles "ولكن لقد مر وقت طويل منذ كنا في "موناكو
    Já passou muito tempo desde que estive neste porão. Sinto falta do barco. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن كنت فى هذا القبو
    Já passou muito tempo desde que... Open Subtitles لقد كان لقد مر وقت طويل منذ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus