O meu mestre embalsamador do jardim do Rei, é um homem hábil. | Open Subtitles | هذا الحيوان غير موجود فعلا المحنط في حديقة الملك رجل بارع |
Ao tratar das ervilheiras que cultivava no jardim do mosteiro, descobriu os fundamentos que regulam a hereditariedade. | TED | و خاصة زراعة نباتات البازلاء لقد كان يزرعها في حديقة الدير واكتشف هناك القوانين الحاكمة لعملية الوراثة |
Será que podemos viver um dia num jardim do tamanho da Terra? | TED | هل يمكننا يوماً ما من العيش في حديقة بحجم الأرض؟ |
Um dia, no jardim do Éden, Adão e Eva apercebem-se de que estão nus. | TED | في يوم من الأيام في جنة عدن قد لاحظ آدم و حواء أنهم عراة. |
Há uma segunda interpretação da privacidade na história do jardim do Éden que não tem a ver com o facto de Adão e Eva se sentirem nus e envergonhados. | TED | هناك تفسير آخر متعلق بالخصوصية في قصة جنة عدن و هو ليس له علاقة بقضية شعور آدم و حواء بالعري و بالحرج. |
Trato sempre do jardim do Sr. Villette, às quartas-feiras. | Open Subtitles | انا دائماً أعمل فى حديقة السيد فاليت أيام الاربعاء |
Às quartas-feiras, trato do jardim do Sr. Villette. | Open Subtitles | أيام الاربعاء أحضر لرعاية حديقة السيد فاليت |
Isto é Covent Garden, não o jardim do amor. | Open Subtitles | هذا مدخل صغير ليس حديقة الحب ماذا عن بدء عمل ؟ |
Pouco passava das 12 e 30 quando se ouviram tiros junto a um jardim do centro de Dallas. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة فى حوالى 12: 30 بالقرب من حديقة في وسط مدينة دالاس |
A tua árvore favorita era uma nogueira no jardim do teu avô. | Open Subtitles | شجرتك المحببة كانت شجرة الجوز في حديقة جدك |
Eis uma descoberta que nos valeu as honras do jardim do Rei! | Open Subtitles | هذا إكتشاف من شأنه أن يكسبك الإنضمام إلى حديقة الملك |
Um soldado apanhou este camponês a roubar um nabo do jardim do castelo. | Open Subtitles | مَسكَ أحد جنودي هذا الفلاحِ يسرق من حديقة القلعة |
Eis uma descoberta que nos valeu as honras do jardim do Rei! | Open Subtitles | -أحسنت هذا إكتشاف من شأنه أن يكسبك الإنضمام إلى حديقة الملك |
O Peter Rabbit era mais inteligente em manter-se afastado do jardim do Mr. McGregor. | Open Subtitles | بيتر رابيت سيكون حكيما لبقائه خارج حديقة السيد ميكروقر |
Sabes que mais, se isto é muito elegante para ti amanhã podemos arranjar um quarto do outro lado da rua no jardim do Eden. | Open Subtitles | من الممكن غدا ان يكون لدينا غرفه فى حديقة عدن |
Estou a falar de ir ao apartamento da Stacie com flores do jardim do telhado. | Open Subtitles | أنا أتحدث عنك الذهاب إلى ستاسي مع الزهور من حديقة السطح. |
Aposto que eles estão agora mesmo a destruir o jardim do seu pai. | Open Subtitles | أنا أراهن أنهم الآن ينثرون التراب ويخربون ورود حديقة والدكِ |
Mesmo se fossem presos neste jardim do Éden, com figos e tudo o mais. | TED | حتي ولو تم سجنهم في جنة عدن مع التين وكل المميزات الأخري |
Aqui estamos. Copig, Nova lorque, o jardim do mundo. | Open Subtitles | ها نحن هنا ، كوبايج نيويورك جنة هذا العالم |
Ainda temos de exterminar alguns seres indesejáveis, mas quando estivermos livres de pessoas como você, teremos aqui um jardim do Éden. | Open Subtitles | ولا يزال عندنا أعشاب ضارة تحتاج للقلع لكن في الماضي كنا نتخلص من الناس, كأمثالك وستكون عندنا جنة عدن هنا |
Ele está no jardim do Palácio Royale perto da colunata. | Open Subtitles | انه فى الحديقة الرئيسية "للقصر الملكى بجانب الــ "كولونيـد |