"jogam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يلعب
        
    • تلعبون
        
    • يلعبون
        
    • تلعبان
        
    • يلعبان
        
    • يلعبن
        
    • يلعبونها
        
    • سيلعب
        
    • تلعبوا
        
    • يلعبوا
        
    • يقامرون
        
    • يلعبوها
        
    • سيلعبون
        
    • تلعبونها
        
    • يرمون
        
    Quer sejam futebolistas ou não, os imigrantes nos EUA jogam num terreno perigoso. TED سواء كانوا لاعبي كرة القدم أو لا، يلعب المهاجرون إلى الولايات المتّحدة على أراضٍ خطرة.
    Este sistema não estava a tentar copiar o modo como os concorrentes humanos jogam, mas isso não interessou. TED هذا النظام لم يكن يحاول نسخ الطريقة التي يلعب بها المتسابقون البشريون، ولكن لا يهم.
    Por que não jogam a um dos vossos antigos jogos de tabuleiro? Open Subtitles لم لا تلعبون يا أولاد بإحدى لعب الحائط القديم خاصتكم؟
    Têm maneiras engenhosas de trocar artigos e de venderem as contas entre si para ganharem dinheiro enquanto jogam. TED وجدوا طرقا ذكية لمقايضة هذه القطع ولبيع حساباتهم لبعض ليتمكنوا من تكوين دخل بينما يلعبون ألعابهم
    jogam xadrez juntos, foi o Kovaks quem lhe pediu para investir as pensões. Open Subtitles أنتما تلعبان الشطرنج معاً أنت الذي طلب منه إستثمار المرتَّبات
    O Junk e o Fergie jogam jogos de vídeo, bebem cerveja e comem pizza. Open Subtitles جنك و فريجي يلعبان العاب فيديو, ويشربان جعة ويأكلان بيتزا
    As miúdas no Canada são lindíssimas, e todas jogam hóquei no gelo, por isso perdem os dentes aos 10 anos. Open Subtitles الفتيات التي يكبرن في كندا هن رائعات , وأنهن جميعن يلعبن هوكي الجليد لذا يفقدن أسنانهن بعمر العشرة
    Os romanos jogam com as nações como crianças com os seus brinquedos. Open Subtitles أنتم الرومان تلعبون بالملوك والشعوب كما يلعب الطفل بالدمي
    As pessoas jogam basquete. Ninguém joga boxe. Open Subtitles يلعب الناس البيسبول ولا أحد يلعب الملاكمة
    Enquanto as pessoas jogam, olham para aqui. Open Subtitles اذاً، بينما يلعب الناس البولينغ فهم ينظرون الى هنا
    Os que jogam com o fogo do inferno se queimarão nas chamas de Semum para sempre. Open Subtitles من يلعب بنار الجحيم سيحرق بنار السموم للابد
    Eu olho enquanto vocês jogam. Open Subtitles بينما أنتم يا شباب تلعبون و أشياء كما تعلمون
    Agora jogam contra três alguéns! Open Subtitles الان أنتم تلعبون ضد ثلاثةُ ليسوا بِنكِرات
    No segundo período, os rapazes jogam basebol e as raparigas fazem ginástica. Open Subtitles الفصل الثاني, جميع الاولاد يلعبون البيسبول و جميع الفتيات بالقاعة الرياضية
    Então, vocês andam juntos, jogam xadrez e falam francês? Open Subtitles هل تمضيان الوقت معاً؟ تلعبان الشطرنج و تتحدثان اللغة الفرنسية
    jogam golfe. Ele tem a sua idade e um salário de 6 dígitos. Talvez 7. Open Subtitles هما يلعبان الجولف وهو في عمرك مع راتب بستة ارقام ربما حتى سبعة ارقام
    De qualquer forma, ela e as outras senhoras, jogam pôquer todas as semanas. Open Subtitles على أية حال، هي والسيدات الأخريات، يلعبن البوكر كلّ إسبوع.
    As pessoas que querem ficar vivas jogam pelo seguro. Open Subtitles الناس الذين يريدون البقاء أحياء يلعبونها بسلام
    Hoje jogam os Yankees. Open Subtitles سيلعب "اليانكيز"اليوم
    Ou voltam para o sítio de onde vieram ou jogam à roda da sorte, como todos os outros. Open Subtitles .. إمـا أن تعودوا من حيثُ أتيتم ، أو أن تلعبوا لعبة سوء الحـظ مثل الجميع
    A enfurecê-los. Tipos fulos não jogam bem. Open Subtitles أجعلهم يغضبون وهم لن يلعبوا جيدا وهم غاضبين
    Tenho tipos em cima dos senadores e inspetores das Finanças que jogam. Open Subtitles لدي رجال يلاحقون أعضاء مجلس الشيوخ ووكلاء مصلحة الضرائب الذين يقامرون.
    Estes quatro tipos jogaram hóquei juntos no liceu e agora jogam juntos como equipa. Open Subtitles هؤلاء الأربعة لقد لعبوا الهوكي سوية في الثانوية و الآن يلعبوها أيضاً كفريق
    Estão na Costa Leste, jogam amanhã contra os Knicks. Open Subtitles أجل , إنهم برحلة بريّة على طول الساحل الشرقي سيلعبون ضدّ فريق "نيكس" مساء يوم الغد
    O que é isto? Algum tipo de jogo que vocês aberrações jogam? Open Subtitles ما ذلك الأمر،لعبة ما تلعبونها أيها الملاعين؟
    Seria mais fácil usar a portinhola por onde jogam os donativos. Open Subtitles أسهل بكثير التخلص منها من خلال تلك البوابة الصغيرة التي يرمون منها الصدقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus