jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada mais que a verdade, que Deus a ajude? | Open Subtitles | هل أقسم أن أقول لل الحقيقة، كل الحقيقة، ولا شيء غير الحقيقة، لذلك يساعدك الله؟ |
O príncipe, Majestade, jura que só casa com a rapariga a quem servir o sapatinho. | Open Subtitles | الأمير يا مولاى أقسم على إنه لن يتزوج إلا الفتاة التى يناسبها هذا الحذاء |
jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | تقسم انت تقول الحقيقة كاملة, ولا شيء غير الحقيقة؟ |
jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus o ajude? | Open Subtitles | هل تقسم ان تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله بعونك ؟ |
Ele jura que não sabe nada. Odeia os do Norte, mas... | Open Subtitles | انه يقسم بأنه لا يعلم مكانهم انه يكره المتمردين .. |
jura pelas vidas do teu menino e menina não nascidos. | Open Subtitles | اقسم اقسم بحياة ابنك و بنتك الذين لم يولدوا |
jura pela sua filha e pela minha família que atinge essa marca? | Open Subtitles | أتقسم على حياة أبنتك ؟ على حياة عائلتى أن تصل لهذا العمق ؟ |
Isto é uma carta do especialista em caligrafia que jura que você falsificou a assinatura da sua tia. | Open Subtitles | هذا خطاب من مختص خطوط أقسم على أنك زيفت توقيع عمتك |
Segura na minha mão... e jura eterna fidelidade a Zod. | Open Subtitles | خذ يدى ... و أقسم بالولاء الأبدى إلى زود |
Ok, bom, jura por esta banana split que não tocas na marijuana. | Open Subtitles | حسنا أقسم علي قطعة الموز أنك لا تدخن الماريجوانا |
E o chui que jura que viu o Leo na cena do crime? | Open Subtitles | أو ماذا عن ذالك الشرطي الذي أقسم انه رأى ليو في مسرح الجريمة? |
jura solenemente cumprir as normas e regulamentos constantes do Código TBR 7286? | Open Subtitles | هل تقسم بإخلاص لتحترم اللوائح والتعليمات، ـ المُسجلة من قبل قانون |
jura que nos dirá a verdade sobre este encontro sórdido? | Open Subtitles | هل تقسم بأنك ستُقَدم لنا حقيقة هذا اللقاء الدنيء؟ |
jura que eles estiveram consigo em casa da Belle? | Open Subtitles | هل تقسم على إنهما كانا معك الليلة عند بيلي ؟ |
O guarda ferido jura que viu lá o Kimble. | Open Subtitles | يقسم السجان الجريح أنه رأى كيمبل خارج الطوارئ |
Esta mesma pena, ele jura ser da antiga Arábia, entalhada de um ramo da Árvore do Conhecimento. | Open Subtitles | إنه يقسم أن هذه المحبرة ذاتها من الجزيرة العربية، منحوتة من أحد أفرع شجرة المعرفة. |
Ele jura sobre a campa da mãe que nunca esteve aqui nenhuma dinamite. | Open Subtitles | إنه يقسم بقبر أمه أنه لم يكن هناك ديناميت أبداً فى هذه الشقة |
Ganhou um novo canivete, jura que não tem nada a ver com aquele polícia esfaqueado em Pullman. | Open Subtitles | لتحصل على شفرة اقسم أنه لاعلاقة له مع ذلك الشرطي الذي طعن عند حافة القطار |
jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, | Open Subtitles | أتقسم علي قول الحقيقة، كل الحقيقة, ولا شيء سوي الحقيقة، والله عليك شهيد؟ |
jura por Deus que não estás a meter coca em casa dos meus pais. | Open Subtitles | اقسمي بالله أنكِ لا تتعاطين الكوكايين في منزل والديَّ |
jura dizer a verdade, só a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟ |
Em resultado destas transações, jura tem nove esposas, 32 filhos e 63 netos. | TED | وكنتيجة لتلك المعاملات، جورا أصبح لديه تسع زوجات، و 32 طفل و 63 حفيداً. |
jura dizer a verdade e nada mais que a verdade? | Open Subtitles | أتقسمين أن ما ستقولينه هو الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة حتى يساعدك الله؟ |
Então este tipo, primeira vez, primeiro buraco, primeiro jogo, ele jura, um par de cincos, acerta uma águia. | Open Subtitles | إذاً هذا الشخص, هو المرة الأولى, والعقبة الأولى, ويقسم في اللعبة الأولى, يسجل هدفاً, ويصيب الفتحة |
jura que não contas a ninguém. Se se sabe, estou tramado. | Open Subtitles | عدني بأنك لن تخبر أحدا أني أوصلتك مقابل 10 دولارات |
jura em nome de Deus que não aconteceu nada. | Open Subtitles | أقسمي على الكتاب المقدّس بأنّه لا شيء حدث |
Esquece tudo isso. O F.B.I. jura que fazes tráfico aqui. | Open Subtitles | توقف عن القلق على وظيفتى , الفيدراليـون يقسمون بأنك تعمل على شىء ما |
Ele anda de bicicleta agora, mas jura que não foi nenhuma despromoção | Open Subtitles | يركب دراجة هوائية الآن لكنّه يُقسم على أنّه لم يتم تنزيله مرتبة |
jura pela tua saúde! Vamos! | Open Subtitles | فلتُقسم بحياتك! |