Mais tarde, quando os meus convidados tiverem saído... estarei aqui, ao lado do meu lago de lótus. | Open Subtitles | لاحقا حين ينصرف كل ضيوفى سأكون هنا بجانب بركة اللوتس |
Um cisne branco num lago de rés. | Open Subtitles | مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع .. |
As janelas de trás empinavam-se como rãs num lago de dinamite. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
Essa destruição foi causada por um único lago de glaciar. | TED | كل هذا الدمار تسببت به بحيرة نتجت عن نهر جليدي ذائب. |
Não, e se houver um rapaz-animal á solta no Campo lago de Cristal? | Open Subtitles | ربما فعلاً هناك طفل غرق في بحيرة كريستال |
Estou à beira de um vulcão activo, mesmo ao lado de um grande lago de lava. | Open Subtitles | إني أقف على حاّفة بركانٍ نشط بجانب بركة كبيرة من الحِمم المنصهرة. |
O coitado nem conseguia pescar num lago de trutas usando dinamite. | Open Subtitles | ذلك السيء لا يستطيع صيد سمكه سمك السلمون في بركة مع الديناميت. |
Transformar o lago de Turning Mills num aterro, não se considera progresso. | Open Subtitles | إن تحويل بركة الطواحين إلى موقع لدفن النفايات ليس هو ما أُسميه تقدّماً. |
Teremos um lago de reflexão na entrada ao qual as crianças locais podem vir pedir desejos. | Open Subtitles | وسيكون لدينا بركة تنعكس على الرواق حيث يأتى الأطفال المحليين للتمنى.. |
Quero dizer, quem põe um lago de carpas na entrada? | Open Subtitles | من الذي يضع بركة في لوبي عام ؟ ؟ |
E não tem patos? - Nunca teve. - Então como sabes que é um lago de patos? | Open Subtitles | ولماذا لاتوجد به بط.لا أعرف لا توجد به بط ابداً إذن كيف عرفتِ أنها بركة بط |
Porque é. É importante, o lago de patos? - Não sei, porque saberia eu? | Open Subtitles | هي كذالك,أهي مهمة بركة البط أنا لا أعرف وكيف سأعرف |
Deixa-me adivinhar, eles levaram-no para um lago de Lázaro, na hora exacta. | Open Subtitles | دعني أخمن لقد وضعوك في بركة لازاروس بركة سحرية تعيد الأموات مرة أخرى |
Encontra um lago de águas calmas e atira a espada para dentro dele. | Open Subtitles | جد بركة بمياه هادئة ارم السيف بها |
Receias mergulhar no lago de plasma, não é? | Open Subtitles | أنتِ خائفة من الغطس في بركة البلازما |
- Um peixe grande, bêbedo, zangado num pequeno lago de merda. | Open Subtitles | -سمكة كبيرة و ثملة . -فى بركة صغيرة قذرة . |
Estava pensando na do lago de kinguios aqui em Chartwell. | Open Subtitles | كنت أفكر بالتحديد بلوحة "بركة الأسماك الذهبية في (تشارتويل)". |
E lembras-te como foram apanhados por andarem de bicicleta no lago de peixes dos Thompson? | Open Subtitles | أتذكر عندما سحبوهم لركوب دراجاتهم في بركة (طومسون كوي)؟ |
Há lá um lago de fogo, com cheiro a enxofre. Ficariam atormentados para o resto da vida! | Open Subtitles | ثمة بحيرة من النيران، ستتعذّب إلى الأبد وطوال الوقت |
Fui alvejada atirada para o lago de uma nave que nos veio raptar... | Open Subtitles | لقد أطْلِقَ عليّ النار، وألقيت بنفسي في بحيرة خارج سفينة أتت لاختطافنا. |
"que os pecadores comuns são atirados a um lago de fogo, | Open Subtitles | الأوغاد العاديون يقذفون في بحيرة من النار |